Trang ChủKim ÂuBáo ChíDịch ThuậtTự ĐiểnThư QuánLưu TrữESPN3Sport TVMusicLotteryDanceSRSB RadioVideos/TVLearningLịch SửTác PhẩmChính NghĩaVấn ĐềĐà LạtDiễn ĐànChân LưBBCVOARFARFISBSTác GỉaVideoForum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Không ǵ nguy hiểm hơn bạn bè ngu dốt; tôi thà có kẻ thù khôn.

Nothing is as dangerous as an ignorant friend; a wise enemy is to be preferred.

La Fontaine

 

 

Hăy đọc để thấy bộ mặt lưu manh táng tận lương tâm của tên luật sư Nguyễn Tâm khi cố t́nh gài dính Tiến Sĩ Nguyễn Thượng Vũ vào “bản án khiếm diện” do bọn lừa đảo đồng bào dàn dựng.

 

Vụ án "Tế Bào Gốc"

 

 

Vụ án "Tế Bào Gốc" bùng nổ trên dư luận khắp nơi, khiến Khoa Học Gia Nguyễn Thượng Vũ phải dấn thân phấn đấu v́ sức khoẻ của đồng bào.

 

LGT.- Tiến sĩ Y Khoa Bệnh Học Nguyễn Thượng Vũ là một khoa học gia y sinh hoá đă nhận được học vị cao nhất trong lĩnh vực y sinh (Tiến sĩ Bệnh Học, Miễn nhiễm học, Tế bào và Sinh Học phân tử) tại Đại học California ở Davis. Ông là một học giả đă xuất bản hơn 20 công bố khám phá khoa học trên các tạp chí y sinh học quốc tế hàng đầu. Ông cũng là một trong các sáng lập viên của La Belle Cosmeceuticals, Inc., một công ty nghiên cứu về chăm sóc da và dược mỹ phẩm. Tiến sĩ Nguyễn Thượng Vũ và công ty La Belle Cosmeceuticals không kinh doanh sản phẩm dinh dưỡng bổ xung. Ông cũng là tác giả của một loạt các ấn phẩm bằng tiếng Việt về chủ đề của tế bào gốc và sự thật về các quảng cáo thương măi sai sự thật và phi pháp về "thuốc tế bào gốc" và "liệu pháp tế bào gốc" đă được phổ biến vào cuối năm 2013. Ông cũng xuất hiện trong một số phỏng vấn về chủ đề này trên truyền h́nh và đài phát thanh địa phương ở vùng vịnh California như Quê Hương, hoặc quốc gia và quốc tế như đài Á Châu Tự Do (RFA) và SBTN tại Hoa Kỳ. Ngày 27 tháng 8 năm 2015, Thi văn sĩ Quốc Nam (Tổng Giám Đốc Saigon HD Radio, nhân danh SR) đă mở cuộc phỏng vấn để t́m hiểu về "Vụ án Tế Bào Gốc" mà một nhóm người lươn lẹo t́m đủ mọi cách để toan "ám hại" một trí thức nặng kư người Mỹ gốc Việt là Khoa Học Gia/Tiến sĩ Nguyễn Thượng Vũ. Nguyên văn sau đây:

 

Phỏng vấn của Saigon HD Radio cho Breaking News: Vụ Thắng Kiện 1.3 Triệu dollar của Nguyễn Rachel (StammZelle) đă bị Hủy Bỏ Bởi Ṭa Thượng Thẩm Orange County.

 

Saigon HD Radio (viết tắt SR): Ngày 29 tháng 7/2015 tại toà thượng thẩm của Orange County California, sau khi nghe tranh luận giữa luật sư của TS Nguyễn Thượng Vũ và luật sư của bà Nguyễn Rachel, chánh án Sheila Fell đă ra phán quyết hủy bỏ tất các phán quyết của bà có lợi cho bà Nguyễn Rachel trước đây, bắt nguồn từ một “default judgment” hay là “Phán quyết khiếm diện”, vào ngày 30 tháng 12 năm 2013, khoảng hơn một tháng sau khi bà Nguyễn Rachel với tư cách cá nhân kiện một người có tên lộn ngược tên của TS Nguyễn Thượng Vũ.

Nguyễn Rachel là người được cộng đồng Việt biết qua các quảng cáo thương măi, cùng với nha sĩ Hồ Đ́nh Thuận Vũ hay Hồ Vũ ở Santa Clara County,ông Vũ Chung ở Orange County California, là đại diện của “công ty Stammzelle” đến từ Đức quốc bán thuốc tế bào gốc.

Toà án cũng đă t́m ra chứng cứ là kết quả “phán quyết khiếm diện” vào ngày 30 tháng 12 năm 2013 là do lỗi lầm của một luật sư (Nguyễn Tâm) đă phụ giúp TS Nguyễn Thượng Vũ lúc đầu, và do đó nay đă cho phép ṭa hủy bỏ án xử khiếm diện này. Như vậy là đơn phản kiện của TS Nguyễn Thượng Vũ viết vào tháng 12 năm 2013 chống lại đơn kiện của bà Nguyễn Rachel, trước nay chưa bao giờ được xử v́ bị cản lại bởi “phán quyết khiếm diện”, nay trong những ngày tháng sắp tới sẽ có cơ hội được phân xử một cách công bằng trước pháp luật. Cũng nhắc lại là vụ kiện này xảy ra vào tháng 11 năm 2013 sau khi TS Nguyễn Thượng Vũ đă viết một loạt bài khảo luận bằng Việt ngữ về đề tài tế bào gốc trong y khoa, những phát triển và ứng dụng thật sự của tế bào gốc cũng như những quảng cáo thương măi sai trái về thuốc tế bào gốc. Loạt bài đă tạo một sự chú ư đặt biệt của cộng đồng Việt qua một loạt phỏng vấn TS Nguyễn Thượng Vũ trên các đài Á Châu Tự Do, Việt Nam Hải Ngoại, SBTN Hoa Thịnh Đốn, SBTN California, và đài Quê Hương tại San Jose. Bởi đây là một vấn đề hệ trọng có liên quan đến sức khoẻ cộng đồng, và đă từng tạo một sự chú ư đặc biệt của cộng đồng Việt hải ngoại trong suốt hơn một năm rưỡi qua, và rất nhiều đồng hương đă quan ngại về vấn đề này đang mong đợi để biết thực hư như thế nào. Chúng tôi mong TS Nguyễn Thượng Vũ cho biết rơ hơn về diễn tiến của vụ kiện này. Trước hết TS cho biết khi nào th́ TS bắt đầu dùng luật sư của TS hiện nay để phản kiện lại vụ kiện này, và các luật sư này có phải là luật sư đă đại diện cho TS trước đây không?

 

Nguyễn Thượng Vũ (viết tắt NTV): Tôi bắt đầu dùng các luật sư này chỉ 3 tháng nay thôi. Họ thuộc một trong những tổ hợp luật sư đứng đầu của tiểu bang California. Tổ hợp luật sư này có hơn 50 luật sư kỳ cựu chuyên về nhiều lảnh vực khác nhau. Chúng tôi không dùng luật sư trước ở Orange county là các luật sư đă được giới thiệu tới từ cộng đồng Việt, v́ họ đă không làm đúng vai tṛ của họ, và vào tháng Tư họ đă để cho đối phương dùng các thủ thuật toà án để bỏ tên của tôi vào một phán quyết trên một bị đơn không phải tên của tôi. Chỉ một tháng theo sau đó, th́ với phán quyết mới bà Nguyễn Rachel và luật sư của bà đă ngang nhiên âm mưu cướp đoạt tài sản và tiền trong ngân hàng, không những của riêng tôi mà của cộng tác viên của tôi và của công ty La Belle Cosmeceuticals, là các đương sự không có tên trong vụ kiện này. Dĩ nhiên là âm mưu này bị chận đứng ngay, bởi các luật sư mới của chúng tôi. Đồng thời họ nhanh chóng đệ tŕnh một kiến nghị lên toà thượng thẩm của Orange county yêu cầu hủy bỏ tất cả các phán quyết trước đây trong vụ việc này, và kết quả cũng không ngạc nhiên, toà án đă gạt bỏ đi phán quyết khiếm diện và hủy bỏ tất cả các phán quyết theo sau đă có trong vụ việc này, kể cả 1.3 triệu dollars mà bà Nguyễn Rachel đă tuyên bố là công ty StemmZelle hay là Cell Therapy Store, Inc. đă thắng kiện vào tháng 8 năm ngoái.

 

SR: Vụ việc này về mặt toà án có vẻ phức tạp khó hiểu. TS có thể tóm lược sự kiện đưa tới vụ kiện này.

 

NTV: Như quí đồng hương có nghe nói về các Class Action lawsuits hiện nay đang diển ra trong cộng đồng Việt về vấn đề “drug false advertisement” hay là quảng cáo láo về thuốc men. Quí vị cũng có lẽ đă nghe nhiều cảnh báo bằng Anh ngữ của giới hũu trách như là cơ quan FDA, hoặc các websites y tế về vấn đề các quảng cáo sai lạc về sản phẩm tế bào gốc dùng trong việc chữa bệnh và thẫm mỹ. Hiện nay, mặc cho những tiến bộ trong công cuộc nghiên cứu ứng dụng tế bào gốc trong y khoa, vẫn chưa có một ứng dụng thực tiễn nào, ngoài việc ghép tế bào mầm của máu trong việc chữa trị ung thư máu. Trong khi khoa học th́ rất rơ ràng tế bào gốc là vật sống trong cơ thể, th́ trong cộng đồng Việt đă có đầy rẫy các quảng cáo phi lư, như họ lấy tế bào gốc trong nhau cừu và bỏ vào trong viên thuốc con nhộng để uống vào bụng để chữa bệnh và hồi xuân. Dĩ nhiên đối với giới khoa học chúng tôi th́ đây là các quảng cáo có tính xuẩn động, v́ các tế bào gốc sẽ chết ngay và sẽ không đem lại một lợi ích ǵ như quảng cáo. Trong khi các chai thuốc được dán nhăn là Dietary Supplement hay là dinh dưỡng bổ xung, th́ các thương gia lại lên các đài truyền h́nh và truyền thanh quảng cáo là thuốc chữa hoặc ngăn ngừa bệnh như ung thư, tiểu đường, cao huyết áp, hư thận, trị gout và trị bệnh vảy nến v.v… và đồng thời đưa ra các chứng nhân quảng cáo cho họ. Các chứng nhân này có thật hay giả chỉ có các thương nhân này biết. Thêm vào đó tên tuổi của hảng sản xuất in trên các hộp thuốc cũng không thể nào t́m ra trên các dữ liệu của chính phủ, trong khi luật pháp cho phép người tiêu dùng có quyền biết danh tánh và sự hiện hữu thật sự của nơi sản xuất sản phẩm.

 

SR: Nhưng trên nhăn hiệu dán trên bao b́ của các sản phẩm này th́ nó là Dietary Supplement tức là dinh dưỡng bổ xung?

 

NTV: Theo luật Mỹ, Labeling hay ghi nhản của một sản phẩm không chỉ giới hạn trên nhăn hiệu bao b́ mà bao gồm tất cả các quảng cáo của sản phẩm bằng bất kỳ phương tiện nào như báo chí, truyền thanh và truyền h́nh. Do đó lối kinh doanh này đă vi phạm rất nhiều luật lệ Hoa Kỳ về thuốc và sản phẩm dinh dưỡng bổ xung. V́ vậy hai năm trước khi nhận diện được tệ nạn này trong cộng đồng Việt chúng tôi đă thông báo cho các cơ quan hũu trách. Riêng đối với cộng đồng Việt th́ phương cách hữu hiệu nhất để giúp đồng hương đối phó với tệ nạn này, là chia sẻ với đồng hương những kiến thức đúng đắn về các đề tài mới mẻ như tế bào gốc. Khi có một kiến thức đúng đắn th́ đồng hương sẽ có sự chọn lựa riêng cho ḿnh.

 

SR: Đó có phải là lư do TS đă viết hai bài khảo luận về đề tài tế bào gốc bằng Việt ngữ vào tháng 9 năm 2013?

 

NTV: Đúng vậy. Lúc đó tôi viết 2 bài khảo luận và tóm lượt về khoa học, lịch sử, và phát triển về nghiên cứu tế bào gốc, một bài 16,000 chữ và một bài 18,000 chữ với hơn 100 tài liệu dẫn chứng đă được công nhận và xuất bản trên những tạp chí khoa học ngành Y hàng đầu thế giới. Và đó cũng là lần đầu tiên tôi viết khảo luận khoa học loại này bằng Việt ngữ. Kiến thức trong bài viết của tôi không có ǵ mới mẻ hết. Tôi chỉ đem các kiến thức khoa học có vẻ phức tạp trong Anh ngữ và viết lại bằng chữ Việt với ngôn ngữ và h́nh ảnh đơn giản nhất về khoa học thật sự về tế bào gốc để đồng hương ai cũng có thể hiểu được. Tôi đă đăng hai bài này lên phần Việt ngữ của website của công ty La Belle Cosmeceuticals, và các bạn bè của tôi họ cũng thích và chuyển nhau xem qua emails.

 

SR: Dạo ấy chúng tôi có nghe các phỏng vấn TS của đài Á Châu Tự Do?

 

NTV: Lúc đó hai bài viết bằng Việt ngữ này đă tạo được sự chú ư của giới truyền thông như là đài Á Châu Tự Do và Việt Nam Hải Ngoại ở Washington DC là các đài phỏng vấn tôi đầu tiên. Và sau đó là chương tŕnh Y Học và Đời Sống của đài truyền h́nh Quê Hương ở San Jose, và sau đó là đài SBTN/DC ở Washington và SBTN ở Orange county. Các đài truyền h́nh này đă đưa các video phỏng vấn lên Youtube và rất nhiều đồng hương đă chia sẻ trên Facebook của họ. Việt Báo ở Orange county cũng xin phép đăng lại các bài Viết của tôi. V́ vậy tin tức trong các bài khảo luận về tế bào gốc này đă lan ra rất xa, thậm chí qua đến Việt Nam và cộng đồng Việt hải ngoại tại các quốc gia khác. Thực tế th́ các tin tức trong các bài khảo luận này cũng không có ǵ mới mẻ trong ḍng chính bằng Anh ngữ. Tuy nhiên trong Việt ngữ th́ có lẽ đó là một trong những bài đầu tiên hoàn chỉnh hơn về đề tài này.

 

SR: Theo TS th́ các bài biết và nói chuyện của TS về đề tài tế bào gốc có ảnh hưởng đến kinh doanh thương măi của các tổ chức buôn bán thuốc tế bào gốc trong cộng đồng Việt?

 

NTV: Tôi tin chắc chắn là có. Một khi đồng hương đă có một kiến thức rơ ràng về sự thật của sản phẩm tế bào gốc th́ họ không c̣n bị gạt gẩm bởi các tin tức thất thiệt về sản phẩm tế bào gốc. Điều tôi đă đóng góp cho cộng đồng Việt thật sự không mới mẻ trong cộng đồng ḍng chính của Mỹ. Từ năm 2010-2012 các chương tŕnh truyền thông như “60 Minutes” của CBS đă có những điều tra vạch trần các vụ lường gạt chữa bệnh bằng tế bào gốc. Website của FDA cũng đă có nhiều cảnh báo về tệ nạn này. Blogger khoa học gia Paul Koepner của UC Davis cũng như rất nhiều các khoa học gia và bác sĩ tại các trường đại học khác cũng liên tục cảnh báo dân chúng. Theo tôi th́ ở Mỹ từ những năm 2012-2013 th́ dân chúng đă cảnh giác rất cao về tệ nạn này. Riêng cộng đồng Việt trong và ngoài nước th́ ngược lại. Tệ nạn buôn bán sản phẩm mệnh danh là thuốc tế bào gốc hoành hành trong toàn cơi Việt Nam từ cuối năm 2009, bắt đầu từ tổ chức kinh doanh thuốc tế bào gốc từ các cán bộ cao cấp trong ngành da của bộ y tế. Tôi có thấy các video trên Youtube các buổi hội thảo tại Việt Nam do họ tổ chức qui tụ hàng trăm bác sĩ trong đó các tin tức Pseudoscience hay là Khoa Học Giả Hiệu về tế bào gốc được dùng để tuyên truyền, cho thấy tầm mức kinh doanh này rất lớn. C̣n ở Hoa Kỳ th́ các quảng cáo thương măi về thuốc tế bào gốc bằng Việt ngữ trong cộng đồng Việt chỉ mới bắt đầu xuất hiện nhiều vào cuối năm 2012. Điều tôi để ư là các đoạn phim hoạt họa về khoa học tế bào gốc được dùng trong các quảng cáo trong cộng đồng Việt ở Mỹ th́ y hệt như trong các quảng cáo sản phẩm tế bào gốc tại Việt Nam được để trên Youtube.

 

SR: Từ khi nào th́ TS bắt đầu để ư đến hiện tượng này?

 

NTV: Khoảng giữa năm 2013 khi tôi về thăm mẹ tôi ở bắc California. Nhà bà cụ có bắt các đài truyền h́nh Việt ngữ và t́nh cờ xem tôi mới thấy đầy rẫy các quảng cáo này. Dĩ nhiên với kiến thức chuyên môn của tôi th́ các quảng cáo thuốc tế bào gốc bằng tiếng Việt này đă vi phạm rất nhiều luật lệ của luật pháp Hoa Kỳ. Dựa trên các quảng cáo thương măi này, theo định nghĩa của FDA th́ các sản phẩm này được coi như là các loại thuốc mới. Tuy nhiên khi thẩm định lại với FDA th́ FDA hoàn toàn không có một chứng từ ǵ về các sản phẩm này. Nói một cách khác, theo định nghĩa của FDA, đây là illegal Drugs, hay là thuốc men phi pháp bởi v́ theo luật pháp Mỹ, một loại thuốc mới bắt buộc phải được FDA công nhận và cho phép trước khi đưa vào thị trường.

 

SR: Lúc TS phổ biến các bài viết, và truyền thông Việt hải ngoại đă phỏng vấn TS, theo chúng tôi biết th́ có nhiều thương hiệu khác nhau quảng cáo thuốc tế bào gốc nhau cừu trên các phương tiện truyền thông Việt, tại sao các thương gia khác không kiện TS mà lại là bà Nguyễn Rachel.

 

NTV: Tôi tin lư do rất đơn giản là v́ bà Nguyễn Rachel, cùng với nha sĩ Hồ Vũ ở Santa Clara County và ông Vũ Chung làm nghề quảng cáo radio ở Orange County, đại diện cho tổ chức buôn bán sản phẩm tế bào gốc lớn nhất trong cộng đồng Việt hải ngoại. Điều này dựa trên số lượng quảng cáo trên truyền thông nhất là các Talkshows trên đài truyền h́nh và Radio, số bài viết quảng cáo trên các báo Việt ngữ lớn, và số lần và mức độ qui mô của các buổi hội thảo thương măi. Tôi bắt đầu để ư đến điều này sau khi đă phát hành các bài viết và đă được phỏng vấn bởi đài RFA và Việt Nam Hải Ngoại, cũng như hai chương tŕnh phỏng vấn đầu tiên trên đài Quê Hương. Lúc đó là vào khoảng giữa tháng 10 năm 2013, tôi nhận được các cú điện thoại rất là kỳ quặt, bắt đầu là của ông Vũ Chung ở Orange county, xưng là nhà báo và thách thức tôi ra tranh luận về đề tài tế bào gốc. Tôi hỏi là ông ấy có học hành ǵ không về khoa học th́ ông ấy lại tránh né và lại hỏi tôi có biết bác sĩ Hồ Vũ không? Tôi thật sự lúc đó không biết quí vị này là ai, nhưng tôi có bảo họ là tôi sẳn sàng tranh luận với điều kiện là họ phải có tŕnh độ và phải là tác giả của ít nhất một xuất bản về khoa học. Khi tôi nói đến đó th́ ông này cúp phôn. Khi tôi Google trên internet tên của họ th́ mới t́m ra rất nhiều video talkshows quảng cáo trên đài truyền h́nh Việt ngữ đă được đưa lên Youtube. Và đến lúc đó th́ tôi mới biết là ông Vũ Chung, nha sĩ Hồ Vũ, và bà Nguyễn Rachel đồng xuất hiện trên rất nhiều các quảng cáo sản phẩm tế bào gốc từ một công ty mà họ họi là “công ty Stammzelle” ở Đức. Khi tôi vào công khố trữ liệu Âu châu th́ biết là nước Đức không có công ty nào tên là Stammzelle v́ đó là một danh từ chung tiếng Đức có nghĩa là tế bào gốc.

 

SR: Họ kiện TS v́ "defamation" tức là mạ lị?

 

NTV: Tôi có nói đến điều này trong chương tŕnh Y Học và Đời Sống lần thứ 3 trên đài truyền h́nh Quê Hương. Dĩ nhiên trước khi nói tôi đă tham khảo về vấn đề luật pháp. V́ những điều chúng tôi nói là dựa trên sự thật và đă được công bố vào công chúng trước đó do chính bà Nguyễn Rachel và các cộng sự viên trong “công ty StammZelle Tế Bào Gốc”, và đó cũng là những điều quan ngại của quần chúng. Chúng tôi đă làm những ǵ luật pháp cho phép và được bảo vệ bởi Tu Chính Án thứ nhất (First Amendment) của hiến pháp Hoa Kỳ về tự do ngôn luận. Theo định nghĩa đây không phải là vấn đề phỉ báng cá nhân. Hơn nữa các nhân vật này theo định nghĩa pháp luật là những “ Public Figures “ hay là người của công chúng, người của đám đông , th́ bắt buộc họ phải chấp nhận các chỉ trích từ công chúng. Theo luật Mỹ, ṭa án tối cao cho rằng một người "tự nguyện đưa ḿnh hoặc bị kéo vào một cuộc tranh căi trong công chúng" sẽ trở thành “một nhân vật công chúng." Ṭa án cũng cho rằng có những người "tự chiếm vị trí có sức mạnh ảnh hưởng và có sức thuyết phục công chúng như vậy, th́ họ được coi là người của công chúng." Ṭa án tối cao cũng buộc các nhân vật của công chúng khi kiện người khác với tội phỉ báng, họ phải chứng minh là bị đơn thật sự có ác ư nói điều không đúng trong các phát biểu của họ trên các phương tiện truyền thông th́ mới có thể có cơ hộ thắng trong một vụ kiện về tội phỉ báng. Ngược lại theo luật thuyết “the doctrine of unclean hand” của Hoa Kỳ, đương đơn cũng chẳng có quyền ǵ đ̣i bồi thương cho kinh doanh sai trái của ḿnh, một cách cụ thể, khi họ bán một sản phẩm bổ xung dinh dưỡng mà lại quảng cáo một cách phi pháp như là thuốc. Thêm vào đó một cách nghiêm trọng hơn tên và nơi chốn của nhà sản xuất và phân phối ghi trên bao b́ của sản phẩm cũng không có thật. Luật pháp Mỹ được áp dụng một cách nghiêm khắc trong các trường hợp này khi vụ việc được đưa ra phân xử trước toà án v́ ở đó họ bắt buộc phải khai thật cơ sở sản xuất sản phẩm mà họ bán. Thêm vào đó điều chúng tôi đă nói về sự sai trái và lừa đảo trong các các quảng cáo thương măi bằng Việt ngữ để bán thuốc tế bào gốc đều dựa trên một cơ sở pháp lư và khoa học vững chắc. Việc tôi đă khẳng định công ty Stammzelle bên Đức là công ty ma cũng là tin tức chính xác v́ tại buổi họp báo do chính họ tổ chức vào ngày 27 tháng 10 năm 2013 tại San Jose, các ông Vũ Chung, nha sĩ Hồ Vũ và bà Nguyễn Rachel và luật sư của họ cũng đă khẳng định là không có công ty Stammzelle bên Đức, ngược lại điều họ đă quảng cáo. Do đó họ không có một chỗ nào để có một cơ hội để thắng trong một vụ kiện chụp mũ như vụ kiện này, nếu vụ kiện được đưa ra xét xử trước toà án Hoa Kỳ. Anh cũng đă xem các video Youtube thâu lại buổi họp báo đó.

 

SR: Chúng tôi có xem qua các Youtube video của họp báo đó. Chúng tôi cũng để ư rằng khi nghe luật sư của bà Nguyễn Rachel tuyên bố sẽ kiện TS, Chủ báo Nguyễn Xuân Nam ở San Jose có hỏi là khi nào th́ họ kiện và kiện ở đâu, th́ ông ta bảo là sẽ kiện ở toà thượng thẩm ở San Jose. Chúng tôi thấy điều đó có lư, v́ vụ việc xảy ra ở San Jose là thành phố phía bắc của tiểu bang. Tuy nhiên sau đó mới biết là họ kiện TS ở toà án Orange County ở phía nam của tiểu bang. TS có biết tại sao không?

 

NTV: Lúc đó tôi cũng chưa biết họ làm như vậy với mục đích ǵ. C̣n lạ lùng hơn nữa khi luật sư của họ viết thư hăm dọa và đ̣i chúng tôi sửa và rút bài lại th́ họ gọi tôi với đúng tên là “Vu Nguyen” theo tiếng Anh. Tuy nhiên khi họ kiện th́ họ đổi tên lộn ngược lại. Tên trong nguyên bản đơn kiện bằng Anh ngữ tại ṭa án là “Rachel Nguyen as individual vs Nguyen Thuong Vu as individual”, có nghĩa là bà họ Nguyễn tên Rachel với tư cách cá nhân kiện ông họ Vu tên Nguyen, là tên một người khác chứ không phải tên tôi, với tư cách cá nhân. Trong khi đó th́ họ dùng các phương tiện truyền thông Việt Ngữ loan tin một cách sai trái rằng công ty Stammzelle kiện TS Nguyễn Thượng Vũ và công ty La Belle Cosmeceuticals, và thường th́ các tin loan ra này đi kèm theo với quảng cáo bán sản phẩm Stammzelle của họ.

 

SR: Vậy th́ bà Nguyễn Rachel kiện TS với lư do ǵ?

 

NTV: Bà này với tư cách cá nhân kiện cá nhân tôi với hai lí do chính. Thứ nhất là defammation có nghĩa là phỉ báng/mạ li. Trong đơn kiện th́ bà này trích một câu trong bài đăng của Việt Báo, là ư kiến của của Việt Báo về sản phẩm tế bào gốc nói chung không có dính ǵ tới tên tuổi của thương hiệu StammZelle của bà. Kế đến là lời tôi nói trên đài truyền h́nh Quê Hương là công ty Stammzelle bên Đức là không có thật hay là công ty ma. Mà điều này là sự thật. Thêm vào đó bà lại vu khống thêm là tôi nói bà là con của ông Đỗ Mười cựu chủ tịch nước Việt Nam, là điều tôi không bao giờ nói. Thứ hai là Unfair Business Competition hay là cạnh tranh thương măi không công bằng. Bà này cho rằng công ty chúng tôi bán sản phẩm tế bào gốc và cạnh tranh với công ty của bà ở Orange County. Điều thứ hai cũng không đúng, v́ công ty La Belle Cosmeceuticals đăng kư vào tháng 6 năm 2006 tại California là công ty chuyên về nghiên cứu khoa học ngành da mà tôi là khoa học gia chính. Nhiều khám phá nghiên cứu khoa học về ngành da của tôi đă từng được công nhận bởi các hội đồng khoa học quốc tế và đă được xuất bản trên các tạp chí y sinh hóa đứng đầu thế giới. Một phần phụ của chúng tôi là chế tạo dược mỹ phẩm dựa theo các khám phá mới của riêng chúng tôi và chỉ bán thẳng từ công ty chứ không có qua một trung gian đại lư nào hết và chúng tôi cũng chẳng có kinh doanh ǵ ở Orange county. Chúng tôi không hề buôn bán sản phẩm dinh dưỡng bổ xung hoặc sản phẩm tế bào gốc. C̣n công ty Cell Therapy Store, Inc. chỉ mới được đăng kư ngày 28 tháng 10, 2013 sau khi tôi lên tiếng nói về sự thật của sản phẩm tế bào gốc, và sau khi họ bị đồng hương ở San Jose chất vấn về gốc gác của công ty của họ. Bà Nguyễn Rachel đă cho ṭa án biết bà là chủ nhân duy nhất. Theo lời khai báo của bà cho ṭa án th́ bà chỉ là một Esthetician tức là thợ thẩm mỹ và bắt đầu xây dựng thương hiệu sản phẩm StammZelle ở Orange County California từ cuối năm 2012, chứ không có nói ǵ chuyện ǵ công ty bên Đức hết. Theo lời của bà Nguyễn Rachel và nha sĩ Hồ Vũ trên rất nhiều TV talkshows quảng cáo thương măi th́ họ là đại diện của công ty Stammzelle là một công ty đă có hơn 80 năm từ Đức Quốc. Mặt khác sau khi tin tức là công ty Stammzelle bên Đức là công ty ma được loan ra th́ tại buổi họp báo của công ty StammZelle vào tháng 10, 2013 th́ bà Nguyễn Rachel lại nói rằng bà bắt đầu công ty chế tạo sản phẩm StammZelle từ “một pḥng laboratory nho nhỏ không có ǵ qui mô hết” ở bên Đức. Khi đồng hương đặt thêm nghi vấn th́ cả bà Nguyễn Rachel và ông Vũ Chung đồng thanh bảo rằng công ty của họ nay đă dọn qua Mỹ. Khi đồng hương hỏi công ty tên ǵ và ở đâu th́ họ bảo là không thể tiết lộ được. Dĩ nhiên đây là phi pháp, v́ luật pháp Mỹ cho phép người tiêu dùng có quyền biết tông tích của nhà sản xuất và phân phối sản phẩm mà họ tiêu dùng. Như vậy công việc kinh doanh sản phẩm tế bào gốc và nhau cừu mà gốc tích nhà sản xuất không thể tiết lộ được của họ, hoàn toàn không liên quan ǵ đến việc nghiên cứu khoa học của chúng tôi là một công ty đă hợp pháp từ năm 2006. Do đó dĩ nhiên là không hề có chuyện cạnh tranh thương măi xảy ra.

 

SR: Vậy TS đă ứng xử đối phó với vụ kiện này như thế nào?

 

NTV: Lẽ ra khi họ đem đơn kiện đến mà tên bị đơn không phải là tên tôi, th́ tôi không cần phải nhận và trả lời. Tuy nhiên v́ họ nói đến những bài tôi viết và phỏng vấn của tôi, thêm vào đó những lời cáo buộc hoàn toàn phi lư, do đó tôi tin rằng đây chẳng qua chỉ là một vụ kiện phủ đầu, hay là Strategic Lawsuit Anti-Public Participation viết tắt là SLAPP. Luật của tiểu bang California nghiêm cấm các loại kiện phủ đầu này, gọi là anti-SLAPP law. Do đó tôi muốn nhân tiện họ kiện tôi th́ tôi kiện ngược lại với tất cả các chứng cớ về Drug False Advertisement tức là quảng cáo láo về thuốc men để toà án có thể xử cùng lúc. Do đó vào tháng 12 năm 2013 tôi đă viết một đơn phản kiện hơn 140 trang cùng với 7 DVD copies của các videos từ các quảng cáo thương măi đă vi phạm luật, tới phim thâu của buổi họp báo để sẵn sàng để nộp cho toà án. Phản kiện này có tựa đề “Motion to demurrer, anti-SLAPP, and counter complaint” trong đó tôi kiện ngược lại tất cả những người liên đới đến vụ việc, kể cả ông Vũ Chung và nha sĩ Hồ Vũ.

 

SR: Nếu TS đă chuẩn bị kỹ càng như vậy để trả lời, th́ tại sao lại bị “default” tức là bị xét xử vắng mặt. Thông thường, nó là một phán quyết có lợi cho nguyên đơn khi bị đơn đă không trả lời một giấy triệu tập, hoặc đă không xuất hiện trước ṭa án trong ṿng 30 ngày sau khi nhận đơn kiện.

 

NTV: Vâng, đây là một mấu chốt quan trọng và phức tạp của vụ án này do có sự tham gia của luật sư Nguyễn Tâm ở San Jose. Chắc anh có biết Luật sư Nguyễn Tâm là người mới vừa thắng cử vào chức vụ nghị viên khu vực 7 của thành phố San Jose. Khi vụ việc xảy ra vào cuối năm 2013, luật sư Tâm đang trong thời kỳ vận động ứng cử. Ông có theo dơi sự kiện Stammzelle và emailed cho tôi các diễn tiến, và tôi cũng cho ông biết là tôi đang tự chuẩn bị kiện ngược lại. Trước ngày tôi nộp đơn kháng kiện, ông Tâm có đề nghị tôi là v́ đây là vấn đề của cộng đồng Việt, nên để ông giúp về mặt thủ tục toà án v́ ông là luật sư. Tôi nhận đề nghị của ông Tâm. Vào ngày 16 tháng 12, 2013 ông Tâm đă chuẩn bị một thư trả lời cho nguyên đơn để tôi kư và nộp vào toà, thay v́ nộp cho toà đơn phản kiện 140 trang mà tôi đă viết. Đơn của ông Tâm điền đúng mẫu tuy tựa đề hơi lạ “Motion To Intent To Demmurrer and Anti-SLAPP”, có nghĩa là đơn nộp cho biết có ư định chống lại đơn kiện và chỉ có 1 trang. Luật sư Tâm giải thích đó là thủ tục toà án và ông có nhiều kinh nghiệm về các vụ kiện này.

 

SR: TS đă nộp đơn do luật sư Tâm viết?

 

NTV: Vâng, tôi kư tên vào đơn, nộp và đóng tiền toà đúng thời hạn, v́ tôi không có lư do ǵ để nghi ngờ ông Tâm. Ngay sau khi điền đơn cho tôi nộp th́ ông Tâm đi Việt Nam và trở lại sau khi ṭa đă cho bị đơn bị xử khiếm diện, v́ đơn do ông Tâm làm không đúng.

 

SR: Luật sư Tâm giải thích với TS như thế nào?

 

NTV: Ông ấy bảo là toà đă làm sai! Do đó tôi phải đích thân xuống ṭa án ở Orange County để t́m hiểu sự thật. Thư kư ṭa đă giải thích cho tôi rằng chính đơn điền bởi ông Tâm là lư do bị đơn là ông họ Vu tên Nguyen bị xử khiếm diện. Ông Tâm đă cố ư dùng tựa đề “Có Ư Định” trả lời, chứ thật sự không trả lời trong đơn. Đối với toà án đây là một tờ đơn vô nghĩa, và được coi như là bị đơn đă cố ư không trả lời. Tôi tin đây không phải là lỗi lầm vô t́nh, v́ ông Tâm đă từng hành nghề luật ở Mỹ đă lâu năm.

 

SR: TS có nghĩ ông Tâm có liên hệ ǵ với bên nguyên đơn?

 

NTV: Tôi thật sự không biết là ông Tâm có liên hệ ǵ với bên nguyên đơn hay không. Tuy nhiên sau này tôi có biết là trong thực tế ông Tâm đă từng làm việc cộng đồng với nha sĩ Hồ Vũ, đại diện công ty StammZelle, khi ông này là phó chủ tịch của Liên Đoàn Cử Tri Người Việt Bắc California. Thêm vào đó trong cộng đồng Việt có đồng hương email cho tôi một Youtube video đám tang vào tháng 9 năm 2013 của một cố thương gia người Việt họ Tiêu nổi tiếng ở San Jose. Ông nổi tiếng với tính hào phóng ủng hộ tài chánh cho các hội đoàn trong cộng đồng Việt. Trong video có phát biểu của luật sư Nguyễn Tâm, trong đó ông đă nói ông họ Tiêu đă cố vấn cho ông trong việc ra ứng cử nghị viên của thành phố San Jose. Tôi có t́m hiểu thêm và được cho biết là bà Nguyễn Rachel chính là em vợ của ông họ Tiêu, và luật sư Micheal Jaurigue là một trong các luật sư đại diện cho bà Nguyễn Rachel đă nói những tin tức không đúng về pháp lư của “công ty Cell Therapy Store, LLC” tại buổi họp báo, chính là con rể của ông này.

 

SR: TS có từng hỏi luật sư Tâm làm việc ǵ để gỡ đám rối gây ra bởi tờ đơn ông ấy viết cho TS?

 

NTV: Có chứ. Sau khi nộp đơn yêu cầu ṭa hủy bỏ phán quyết xử khiếm diện bị đơn họ Vu tên Nguyen cũng như nộp đơn phản biện dưới tên của tôi là họ Nguyễn tên Vũ, tôi có ra toà 3 lần và lần nào bà chánh án cũng biểu đi về kiếm luật sư. Tôi kiếm đến luật sư Nguyễn Đỗ Phủ ở Santa Ana vào tháng 5 năm ngoái. Chính luật sư Phủ và cộng tác viên của ông là luật sư Thủy đă điểm ra là luật sư Tâm đă gây ra lổi lầm, và chỉ rỏ cho tôi biết rằng chỉ cần ông Tâm viết thư cho toà thú nhận là ông có giúp viết lá đơn đầu tiên th́ toà án đương nhiên hủy bỏ án xử khiếm diện, và đây là việc rất đơn giản. Chỉ có điều khó hiểu là ông luật sư này sau khi nhận tiền và kí giao kèo th́ cũng không ra toà và cũng không điền đơn ǵ cho toà hết. Bởi vậy toà đă từ chối đơn của tôi đă nộp yêu cầu toà hủy bỏ án xử khiếm diện. Tuy nhiên luật sư Phủ cũng có cố gắng liên lạc với luật sư Tâm để thảo luận về vấn đề này. Tiếc thay sau khi các ông này điện đàm với nhau, th́ luật sư Nguyễn Đỗ Phủ rút lui và khuyên tôi đi kiếm luật sư khác!

 

SR: TS có t́m được luật sư nào tốt hơn?

 

NTV: Trong t́nh huống như vậy, tôi có mướn một luật sư Mỹ ở Santa Ana qua sự giới thiệu của một người quen của luật sư Tâm. Luật sư này lớn tuổi và nghe giới thiệu là luật sư lâu năm biết nhiều về toà án Orange County. Ông này khẳng định với tôi rằng v́ bên nguyên đơn vẫn không đổi tên người bị đơn là ông họ Vu tên Nguyen, trên pháp lư tôi vẫn không phải là người bị kiện.

 

SR: Vào tháng 8 năm ngoái cộng đồng Việt hải ngoại nghe tin loan ra bởi bà Nguyễn Rachel, ông Vũ Chung và nha sĩ Hồ Vũ, cũng như các luật sư của họ là ông Jaurigue và bà Hồ Cindy, là sau khi nghe và xét xử đơn kiện của họ, toà đă ra phán quyết phạt TS 1.3 triệu dollars. Các tin này được loan ra đi kèm theo các quảng cáo của công ty StammZelle. Chuyện này hư thực ra sao?

 

NTV: Sự thật là họ đă tung tin thất thiệt khi dùng tờ phán quyết xử khiếm diện hay là default judgment khi đương đơn đ̣i 1.3 triệu dựa trên phán quyết xử khiếm diện gây ra bởi tờ đơn vô nghĩa do ông luật sư Tâm làm vào tháng 12 năm 2013. Vụ án này chưa bao giờ được nghe và xử bởi toà án. Trên nguyên tắc vụ án chỉ có thể được xử, có nghĩa là đơn kiện của nguyên đơn và đơn phản kiện của bị đơn được đem ra tranh căi trước ṭa, khi phán quyết xử khiếm diện được bỏ qua một bên, hay là default judgment to be set aside. Hơn nữa người bị đơn không phải là tên tôi, mà là tên ông họ Vu tên Nguyên. Trong phán quyết không có tên ai khác.

 

SR: Như vậy nỗ lực của TS để đem việc quảng cáo láo về thuốc tế bào gốc hay là Drug False Advertisement và chống lại kiện phủ đầu ra toà vẫn liên tục bị cản trở bởi các phán quyết xử khiếm diện này?

 

NTV: Vâng!

 

SR: Vậy luật sư người Mỹ do bạn luật sư Tâm giới thiệu có giúp ǵ được không?

 

NTV: Lẽ ra là sau những trải nghiệm với luật sư Tâm tôi phải cẩn thận hơn với những người quen của ông Tâm. Tôi đă mướn người luật sư Mỹ này vào tháng 6 năm ngoái, và theo pháp lư ông này có trách nhiệm theo dơi diễn tiến của vụ án và trả lời các đơn kiện của nguyên đơn. Tuy nhiên vào tháng 7 khi phía bà Nguyễn Rachel nộp đơn đ̣i bị đơn họ Vu tên Nguyen bồi thường cho bà 1.3 triệu dollars thiệt hại vô chứng cớ của công ty của bà là Cell Therapy Store Incoporation, th́ ông luật sư này phớt lờ, không trả lời và cũng không hề báo cho tôi biết là bên kia họ đ̣i một triệu ba! V́ không trả lời nên đương nhiên đương đơn thắng bằng phán quyết xử khiếm diện, mặc dầu sản phẩm là phi luật pháp và đ̣i hỏi là vô căn cứ. Nguyên đơn tự nhiên thắng mà ṭa không cần phải đọc đơn. Do đó có những sai lầm về luật pháp căn bản trong phán quyết. Thí dụ như bà Nguyễn Rachel với tư cách cá nhân không có quyền đ̣i bồi thường cho bà thiệt hại của một tập đoàn hay là Incorporation, và ṭa cũng không có quyền thưởng cho nguyên đơn đ̣i hỏi đó. Hay nói một cách khác phán quyết đó tự nó không có giá trị (A judgment is void on its face if the trial court exceeded its jurisdiction by granting relief that it had no power to grant). C̣n riêng tôi th́ v́ tin ông luật sư Mỹ nên không biết Ất Giáp chuyện ǵ đă xảy ra, cho đến khi biết bản án 1.3 triệu từ các quảng cáo của nha sĩ Hồ Vũ và ông Vũ Chung trên internet, chứ không phải từ ṭa án hay luật sư của tôi. Măi cho đến tháng 9 năm ngoái, thay v́ điền đơn yêu cầu toà hủy bỏ án xử khiếm diện dựa trên lư do chính là sự can thiệp của luật sư Nguyễn Tâm, ông luật sư Mỹ này lại dùng lư do phụ là tên viết sai. Do đó cũng khó mà ngạc nhiên khi toà từ chối đơn của ông. Sau đó vào tháng 2 năm nay luật sư phía bà Nguyễn Rachel nộp đơn yêu cầu toà bỏ tên của tôi vào cái phán quyết xử khiếm diện 1.3 triệu dollars. Ông luật sư này tiếp tục phớt lờ cho đến khi tôi gọi th́ ông viết một cái đơn chống kiện cho chiếu lệ, thậm chí thiếu cả phần dẫn chứng và thẩm quyền. Do đó ṭa án không có cách nào khác hơn là thỏa măn yêu cầu của đương đơn trong quyết định tạm thời của họ trước ngày ra ṭa.

 

SR: Nhưng mà luật sư của TS vẫn có thể ra tranh luận trong ngày hầu ṭa chứ?

 

NTV: Khi thấy kết quả tạm thời của chánh án trước ngày ra ṭa ngày 1 tháng 4 năm nay, tối ngày hôm đó tôi và các bạn tôi chạy xe từ San Jose xuống Santa Ana để kịp dự phiên toà 10 giờ sáng, để muốn có dịp chính mắt chứng kiến ông luật sư của ḿnh tranh căi ngoài toà. Tôi cũng khệ nệ mang theo ba bộ hồ sơ dầy cộm trong đó có các chứng cớ là luật sư Tâm là người đă giúp làm cái đơn vô nghĩa mà tôi nộp vô ṭa vào tháng 12 năm 2013, với hy vọng sẽ giúp ông luật sư Mỹ của tôi giúp tôi.

 

SR: Ư TS nói là luật sư Tâm đă viết thư thú nhận là ông ấy đă làm lá đơn đó cho TS?

 

NTV: Không, ông Tâm rất là vô trách nhiệm và luôn luôn tránh né không trả lời những thư yêu cầu của tôi, kể các email và thư bảo đảm đến văn pḥng của ông, nhà ông, và văn pḥng nghị viên của ông ở San Jose. Cũng rất may là tôi là người làm khoa học, rất kỹ lưỡng trong công việc cho nên tất cả các email qua lại với ông Tâm tôi đều giữ, trong đó có cả email ông ấy gởi tôi vào ngày 16 tháng 12, 2013 có kèm theo tờ đơn ông ấy chuẩn bị cho tôi kư.

 

SR: Vậy th́ chuyện ǵ đă xảy ra tại ṭa án Orange County ngày hôm ấy?

 

NTV: Khi chúng tôi đến ṭa th́ hỡi ôi, ông luật sư của tôi không đến. Th́ tôi vào ṭa và xin tự bào chữa. Chánh án bảo tôi ra gọi ông luật sư. Tôi ra gọi th́ ông luật sư của tôi c̣n ở văn pḥng và không muốn đến. Tôi bảo ông là ông không tới th́ tôi tự biện hộ. Tôi vào lại ṭa để tự biện hộ, th́ được biết là ông đă gọi thư kư ṭa là ông sẽ đến. Lúc đó th́ tôi hy vọng là sẽ nhờ ông nộp cho toà các chứng cớ mới. Tuy nhiên oái ăm thay lại chính ông luật sư tôi thuê lại cản không cho tôi nộp cho chánh án chứng cớ quan trọng này. Dĩ nhiên là ông này đă đến toà để căi cho có chuyện và chánh án phải làm đúng việc của bà. Do đó tôi tiền mất tật mang, đau điếng, học một bài học mắc hơn tiền tôi đóng một năm học phí cho trường y khoa 27 năm về trước!

 

SR: Như vậy trong suốt 16 tháng các nỗ lực của TS để đem vụ việc ra ṭa để được xử dựa trên luật của tiểu bang California anti-SLAPP law tức là luật chống kiện phủ đầu, cũng như đem các chứng cớ về vấn đề "False Advertisement of Illegal Drugs" tức là quảng cáo láo về thuốc tế bào gốc đều không thành công, là v́ những lỗi lầm của chính các luật sư đă tham gia vào, hoặc nhận tiền công hoặc giúp không công cho TS?

 

NTV: Với tất cả các chứng cớ tôi đă trải nghiệm, tôi tin là đúng như vậy, và do đó ngay sau phiên ṭa tôi phải gấp rút t́m đúng luật sư để giúp tôi.

 

SR: TS t́m đúng luật sư bằng cách nào?

 

NTV: Tôi tin vào luật pháp Hoa Kỳ: Thứ nhất, American Law Is The Law of Evidences, hay là luật Mỹ là luật pháp của bằng chứng. Thứ hai, American Court Is The Court To Hear, hay là toà án Mỹ là toà án để được nghe và xử. Đến lúc này trong trường hợp của tôi một bản án 1.3 triệu dollars, chứ không phải 13 dollars, đă bị áp đặt mà đơn phản kiện của tôi không hề được nghe và xử bởi toà án. Như vậy rơ ràng kết quả này là do lỗi lầm thủ thuật toà án do chính các luật sư của tôi gây ra. Do đó để t́m đúng luật sư một cách độc lập mà không bị hệ lụy vào các giới thiệu đưa đẩy từ cộng đồng Việt, tôi t́m luật sư đại diện bằng cách Google trên Internet. Từ khóa mà tôi dùng là “Legal Malpractice” và “Attorney” tức là “sơ suất quy phạm pháp luật” và “luật sư”. Tôi đă viết lại một văn bản tóm lượt vụ án của tôi chỉ trong 20 trang đi kèm với một thư ngỏ chỉ 250 chữ. Nhờ google tôi t́m được trên 20 tổ hợp luật sư trong tiểu bang California chuyên kiện các luật sư đă gây ra sơ suất quy phạm pháp luật. Qua đánh giá các thông tin qua lại giữa hai bên, tôi đă chọn tổ hợp luật sư đáng tin cậy nhất.

 

SR: H́nh như trong một chương tŕnh nói chuyện về tế bào gốc trên đài truyền h́nh Quê Hương trước đây TS cũng đă hướng dẫn đồng hương dùng Google để t́m tông tích các công ty không có thật?

 

NTV: Vâng, đó là chương tŕnh phỏng vấn thứ ba về đề tài tế bào gốc trên đài truyền h́nh Quê Hương.

 

SR: Như vậy TS không muốn t́m thêm luật sư qua sự giới thiệu trong cộng đồng Việt nữa?

 

NTV: Thật ra lúc đó tôi vẫn thử cách đó chứ, và đó cũng là cách mà tôi thử nghiệm giả thuyết của tôi, v́ các luật sư nhúng tay vào và gây ra khổ nạn cho tôi trước đây, chính là được giới thiệu từ những người quen tôi trong cộng đồng. Tôi cũng muốn nói thêm là thật sự ở Mỹ hơn 30 năm, tôi chỉ mới được gần gũi cộng đồng Việt hai năm nay. Phần lớn cuộc đời tôi ở Mỹ là sống trong môi trường học vấn và nghiên cứu khoa học trong các trường đại học. Do đó rất khó cho tôi để có thể tưởng tượng được sự phức tạp trong cộng đồng Việt, mà tôi đă trải nghiệm trong hai năm qua.

 

SR: Các luật sư làm việc gần gũi với cộng đồng Việt mới được giới thiệu tới có giúp ǵ TS không?

 

NTV: Có chứ. Tôi có gặp một hai luật sư Việt trước đây tốt nghiêp từ University of California là các trường luật đứng đầu của tiểu bang và của Hoa Kỳ. Văn pḥng của họ đơn giản không màu mè và chỉ chất đầy sách vở và giấy tờ, giống như văn pḥng của tôi khi c̣n là khoa học gia của UC Davis. Họ bỏ nhiều giờ đọc và phân tích cho tôi hiểu sự phức tạp trong thủ thuật pháp lư và luật pháp chánh thống của Hoa Kỳ, và do đó cũng cố niềm tin của tôi về pháp luật Mỹ rất nhiều, và tin rằng mọi việc sẽ được sáng tỏ trước toà án. Họ không lấy tiền của tôi cho thời giờ tư vấn của họ. Tuy nhiên v́ lư do ǵ đó họ cũng từ chối không dám đứng đại diện cho tôi.

 

SR: C̣n các luật sư khác?

 

NTV: Vâng, tôi cũng có được giới một vài văn pḥng tổ hợp luật sư “lớn” người Việt ở Santa Ana. Văn pḥng lộng lẫy với trần cao trưng bày với h́nh tượng cao người cầm cán cân công lư. Mới thấy th́ tưởng là sắp sửa được gặp quí nhân. Tuy nhiên khi thảo luận hồ sơ mà tôi gởi ông luật sư này một ngày trước đó, ông thốt lên “dead on the water” làm tôi tưởng tượng ngay ra h́nh ảnh tôi chết nổi ĺnh b́nh trên mặt nước. Ông tiếp thêm “hết gỡ, hết gỡ… tôi đă làm luật sư ở đây rất nhiều năm và có lần suưt được bầu làm chánh án, tôi chưa bao giờ thấy trường hợp như vậy mà gỡ được”. Điều ông này nói làm tôi rất thất vọng, v́ nó đă đảo ngược lại với tất cả những nguyên lư căn bản về luật pháp Hoa Kỳ mà tôi đă học hỏi được. Tuy nhiên tôi vẫn kiên nhẫn để nghe tiếp những lời tư vấn.

 

SR: Luật sư này khuyên TS cái ǵ?

 

NTV: Ông ấy khuyên tôi đi khai khánh tận (phá sản) để trốn món nợ 1.3 triệu dollars! Ông ấy cũng tốt bụng không lấy tiền thù lao cho buổi tư vấn quái ác đó. Tuy nhiên ông cũng hứa sẵn sàng làm luật sư đại diện cho tôi nếu tôi muốn khai khánh tận, v́ ông rất kinh nghiệm làm việc này. Thấy người bạn chí thân đi chung với tôi mắt rướm lệ v́ lo lắng cho tôi, tôi lẳng lặng đứng dậy ra về.

 

SR: Có phải luật sư Việt không giỏi bằng luật sư Mỹ? Vậy c̣n các luật sư Mỹ ở Orange County mà được giới thiệu đến TS từ cộng đồng Việt th́ sao?

 

NTV: Trong trường hợp của tôi không hẳn là vậy. Cũng muốn nhắc là chính người luật sư Mỹ của tôi ở Santa Ana là người đă lấy rất nhiều tiền của tôi, mà lại không làm đúng bổn phận của ông. Sau khi gây ra các sơ suất quy phạm pháp luật dẫn đến việc nguyên đơn đă thắng 1.3 triệu dollars mà toà không cần phải xử, rồi sau đó để tên của tôi bị bỏ vào phán quyết 1.3 triệu dollars vào ngày 1 tháng Tư năm nay, chính ông luật sư này cũng đă khuyên tôi đi khai phá sản!

 

SR: Ngoài ông luật sư Mỹ này?

 

NTV: Sau đó lại có bạn mới giới thiệu đến một luật sư Mỹ rất lớn, v́ ông này cũng đă từng là chánh án ở toà án Orange County và đă về hưu. Ông rất nổi tiếng và cũng có một tổ hợp tư vấn luật pháp rất lớn trong vùng. Khi đến tổ hợp của ông trên đỉnh của một ṭa nhà cao ốc ở Santa Ana, ông nói nếu tôi không muốn khai phá sản th́ ông đề nghị với tôi là ông có thể gọi luật sư của đối phương để giảng hoà, có nghĩa là băi bỏ vụ kiện và mạnh đường ai nấy đi. Tôi rất tin, là với tầm mức và kiến thức của ông, ông có lư do và thừa sức làm việc đó. Tuy nhiên tôi đă cảm ơn đề nghị của ông và nói với ông rằng đây không phải là vấn đề cá nhân của riêng tôi, mà là vấn đề chung và là danh dự của cộng đồng Việt tại Hoa kỳ, tôi không thể nhận đề nghị của ông được. Tôi chỉ muốn vụ việc được xử một cách công bằng dưới ánh sáng công lư Hoa Kỳ. Ông luật sư đáng quí này bảo tôi cho ông vài phút để ông suy nghĩ. Ông bước ra khỏi văn pḥng để tôi lại một ḿnh để tôi suy nghĩ thêm. Sau nhiều phút ông trở lại với danh sách 3 luật sư lăo thành trong vùng Orange County, và ông cho biết là ông không đại diện cho tôi được. Ông cũng không lấy tiền lệ phí tư vấn và bảo, v́ tôi là bạn của bạn thân của ông, th́ ông coi tôi như là bạn. Tôi hiểu ư ông và tin là cả 3 luật sư sẽ không có ai đại diện cho tôi cả, nhưng họ sẽ cho tôi biết những yếu tố tôi cần biết để quyết định trong những bước sắp đến. Th́ tôi liên lạc cả 3 luật sư và kết quả cũng không ngoài dự đoán.

 

SR: Vậy TS chọn tổ hợp luật sư mà TS đă chọn từ ban đầu bằng cách Google trên internet?

 

NTV: Vâng, vào tháng Tư vừa qua sau khi tôi cung cấp cho tổ hợp luật sư đại diện tôi tất cả các chứng cớ có liên quan đến vụ việc, kể cả các emails bằng chứng là ông luật sư Nguyễn Tâm ở San Jose đă cố ư làm tờ đơn vô nghĩa đă đưa đến kết quả xử khiếm diện vào ngày 30 tháng 12 năm 2013, bên luật sư của tôi đă nộp đơn kiến nghị yêu cầu toà hủy bỏ kết quả xử khiếm diện và hủy bỏ tất cả các phán quyết theo sau đă có lợi cho bà Nguyễn Rachel. Kết quả là sau khi nghe tranh luận giữa luật sư của tôi và luật sư của bà Nguyễn Rachel hôm 29 tháng 7 vừa qua, ṭa án đă ra phán quyết hủy bỏ tất các phán quyết có lợi cho bà Nguyễn Rachel trước đây. Toà án cũng đă t́m ra chứng cứ là kết quả “phán quyết khiếm diện” vào ngày 30 tháng 12 năm 2013 đă do lỗi lầm của ông Tâm là người luật sư đă phụ tôi lúc đầu, chứ không phải là lỗi của tôi, do đó cho phép ṭa hủy bỏ án xử khiếm diện này. Như vậy là đơn phản kiện của tôi viết trước đây sẽ được viết lại và bổ sung bởi các luật sư chuyên nghiệp này. Trong những ngày tháng sắp tới sẽ có cơ hội được phân xử một cách công bằng trước pháp luật.

 

SR: Xin cảm ơn TS đă cho quư đồng hương biết nỗ lực của TS để đem vụ việc ra ánh sáng pháp luật. Khi bắt đầu buổi phỏng vấn hôm nay, TS có nói đến từ “kiện phủ đầu” hay là Strategic Lawsuit Anti-Puplic Participation (SLAPP) và luật anti-SLAPP của tiểu bang California. Trước khi chấm dứt, chúng tôi xin hỏi SLAPP và luật anti-SLAPP là ǵ.

 

NTV: Vâng, Strategic lawsuit against public participation (SLAPP) dịch sát nghĩa là vụ kiện chiến lược chống sự tham gia của công chúng, là một vụ kiện của một công ty đối chọi lại với dân chúng hoặc các nhà hoạt động đă lên tiếng tố cáo những hoạt động sai trái của công ty. Thí dụ một công ty bán sản phẩm dinh dưỡng bổ xung, mà lại quảng cáo láo một cách phi pháp như là thuốc men với các tin tức quảng cáo không đúng hoặc bóp méo sự thật. SLAPP nhằm mục đích kiểm duyệt, đe dọa, và bịt miệng các nhà phê b́nh bằng cách làm cho họ tổn thương về tinh thần và tài chánh với các chi phí luật sư và toà án, để chống lại vụ kiện cho đến khi họ kiệt quệ, và phải từ bỏ những lời chỉ trích hay chống đối. Do đó tôi dùng từ kiện phủ đầu để mô tả loại kiện tụng này. Lư do điển h́nh được dùng cho một vụ kiện SLAPP thường là vu cáo bị đơn đă phỉ báng hoặc bị can thiệp kinh doanh. V́ kiện vô lư, các nguyên đơn SLAPP điển h́nh thường không mong đợi để giành chiến thắng trong vụ kiện. Tuy nhiên các mục tiêu của họ sẽ được hoàn thành nếu bị đơn không chịu nỗi sự sợ hăi, đe dọa, những chi phí pháp lư hoặc kiệt sức, và phải từ bỏ v́ những lời chỉ trích. Trong một số trường hợp, lặp đi lặp lại vụ kiện vô lư đối với một bị đơn có thể làm tăng chi phí và ảnh hưởng đến khả năng làm việc của bị đơn. Kiện phủ đầu cũng có thể được dùng để đe dọa những người khác tham gia vào các cuộc tranh luận. Một vụ kiện SLAPP thường được bắt đầu bằng một hăm dọa pháp lư. Thí dụ như các lá thư đe dọa của luật sư bắt bị đơn rút lại hoặc sửa đổi các phát biểu, hoặc tệ hại hơn là những buổi họp báo không những để chế diểu bị đơn, mà c̣n dùng luật sư để đe dọa kiện tụng. Một đặc điểm chung của SLAPPs là “forum shopping” hay là “dạo toà”, trong đó nguyên đơn t́m toà án thuận lợi hơn đối với vụ kiện họ đưa ra, hơn là ṭa án nơi bị đơn sinh sống hoặc nơi vụ việc xảy ra theo nguyên tắc căn bản của ṭa án. Thí dụ như thay v́ kiện ở Santa Clara County, họ lại đem xuống kiện ở Orange County. Các yếu tố khác thường được đề cập về một vụ kiện SLAPP là sự hiệu quả thực tế của nó làm câm miệng các nhà phê b́nh, thời gian của vụ kiện, nguyên đơn tránh né viết tờ khai khi vụ kiện bắt đầu, luật sư điền đơn kiện chỉ dựa trên “nghe nói” từ nguyên đơn (hearsay) mà không có hồ sơ bằng văn bản, với từ ngữ mơ hồ hoặc cố t́nh đọc sai, nhằm mục đích cho phép nguyên đơn cáo buộc giả dối, mà không sợ tội man khai trước toà án v.v… trước khi họ rút đơn kiện lại.

 

SR: C̣n luật Anti-SLAPP của tiểu bang California?

 

NTV: Vâng, hiến pháp Hoa Kỳ và California cho phép tất cả mọi người có quyền để tham gia vào việc khiếu kiện chính phủ và các tổ chức dân sự, nói chuyện một cách tự do về các vấn đề công cộng, và khiếu kiện các quan chức chính phủ và tổ chức dân sự cho sự sai trái và bất b́nh. Tiểu bang California đă ban hành bộ Luật Tố Tụng Dân Sự CCP § 425.16 vào năm 1992, một đạo luật nhằm làm thất bại các vụ kiện SLAPPs bằng cách cung cấp một phương cách cho bị đơn nộp đơn chống lại và chấm dứt vụ kiện ngay từ lúc đầu một cách nhanh chóng và không tốn kém, khi vụ kiện bắt nguồn từ quyền tự do ngôn luận, như các bài phát biểu tại một diễn đàn công cộng về bất kỳ kiến nghị, hoặc lời nói và các hành vi khác về một vấn đề của lợi ích công cộng.

 

SR: Vậy th́ làm thế nào để giành chiến thắng một vụ kiện ngược anti-SLAPP

 

NTV: Để giành chiến thắng một vụ kiện ngược anti-SLAPP, bị đơn đầu tiên phải nhận thấy rằng vụ kiện được dựa trên khiếu nại liên quan đến hoạt động được bảo vệ bởi hiến pháp, thí dụ điển h́nh là quyền tự do ngôn luận được bảo vệ bởi tu chính án thứ nhất, và t́m cách chỉ ra rằng yêu cầu bồi thường của nguyên đơn thiếu cơ sở chính đáng, thiếu nền tảng pháp lư, thiếu bằng chứng hoặc không có triển vọng thành công. Nếu điều này được chứng minh th́ kế đến là gánh nặng pháp lư nay sẽ bị đặt ngược lên nguyên đơn. Họ phải đưa ra bằng chứng để chứng minh một cách hợp lư xác suất thành công trong trường hợp của họ, bằng cách hiển thị những sai lầm thực sự của bị đơn được pháp luật nhận diện. Nếu không th́ toà sẽ chấm dứt vụ kiện, và sẽ phạt nguyên đơn phải trả tất cả các chi phí luật sư và ṭa án cho nạn nhân là bị đơn. Sau khi vụ kiện SLAPP bị băi bỏ, Luật Tố Tụng Dân Sự CCP § 425.18 vào năm 2005 cho phép nạn nhân của vụ kiện SLAPP được kiện ngược (SLAPP Back, a malicious prosecution action) chống lại nguyên đơn của vụ kiện SLAPP cũng như luật sư của họ, để được bồi thường cho những tổn thất gây ra bởi vụ kiện SLAPP.

 

SR: Vậy nếu như trong t́nh huống chứng cớ của một vụ kiện SLAPP quá rơ ràng, th́ làm thế nào để nguyên đơn tránh được anti-SLAPP lẫn SLAPP-Back mà vẫn có thể đạt được mục đích?

 

NTV: Trong t́nh huống này th́ chỉ có cách âm mưu đặt bị đơn rơi vào default hay là bị xử khiếm diện, trước khi bị đơn có cơ hội được sử dụng luật tố tụng anti-SLAPP, CCP § 425 của tiểu bang. Trong trường hợp này nếu chính luật sư của bị đơn không thật sự bênh vực một cách đúng đắn cho bị đơn, th́ ṭa án theo nguyên tắc cũng khó xóa án xử khiếm diện, và vụ án sẽ kéo dài làm bị đơn mệt mỏi và đầu hàng với các thiệt hại nghiêm trọng. Cũng muốn nhắc lại là trong luật pháp Hoa Kỳ, việc lật ngược lại các phán quyết xử khiếm diện thường rất đơn giản và dễ dàng, v́ mục đích của toà án Hoa Kỳ là để nghe cả hai bên và xử một cách công b́nh. Tuy nhiên trong trường hợp của tôi là người đă đưa ra vấn đề hệ trọng, v́ lợi ích chung về sức khoẻ của quư đồng hương và v́ công lư, tuy nhiên lại đụng chạm trực tiếp tới lợi nhuận của các kinh doanh sản phẩm dinh dưỡng bổ xung, nhưng quảng cáo phi pháp như là thuốc men trị, chữa, hoặc ngừa bệnh, tôi phải tốn hơn một năm rưỡi để t́m đúng luật sư đại diện cho công lư Hoa Kỳ, trong nỗ lực đem các việc quảng cáo láo về thuốc men phi luật pháp ra ánh sáng công lư.

 

SR: Cảm ơn TS Nguyễn Thượng Vũ về buổi phỏng vấn hôm nay

 

 

Bài liên quan:

 

Vấn đề: Tế bào gốc trong cộng đồng Việt.

 

Bài của tiến sĩ Nguyễn, Thượng Vũ.

 

 

Lời nói đầu: Tài liệu này xin gửi đến quư đồng hương, truyền thông và các cơ sở thương vụ liên quan đến y tế công cộng. Đây là những lời tâm huyết kêu gọi quư vị v́ lương tâm con người mà giới hạn những lời quảng cáo sản phẩm sai lạc. Trách nhiệm pháp lư, dù rất chậm, nhưng sẽ đến sau. Trách nhiệm trước lương tâm con người cùng với sức khỏe và tính mạng khách hàng th́  không cách ǵ đền bù được. Trân trọng mong muốn và chân thành cảm tạ quư cơ quan truyền thông tự nguyện phổ biến tài liệu này.

Vụ án triệu tư và vấn nạn ngôn ngữ Họ và Tên.

Ngày 24 tháng 8-2014 ṭa án quận Cam thông báo bản án liên quan đến vụ tranh căi về đề tài Tế bào gốc. Trong phán quyết bằng tiếng Anh, kết quả bị cáo họ Vu, “Nguyen thuong Vu” v́ không trả lời và không ra toà nên sẽ phải bồi thường cho nguyên đơn họ Nguyen, “Rachel Nguyen” số tiền tổng cộng là (1.388.568 USD and 36 cents) tức 1 triệu 388 ngàn 568 đồng 36 xu.

Đây là 1 vấn đề phức tạp liên quan đến việc tranh luận về khoa học, y tế, pháp luật, truyền thông và quan trọng hơn hết là y tế công cộng, sức khỏe của đồng hương Việt Nam. Chúng tôi xin được có cơ hội minh bạch trước công luận.

Trước là để bảo toàn danh dự cá nhân một khoa học gia Hoa Kỳ gốc Việt để tiếp tục phục vụ lư tưởng, và sau  quan trọng hơn,  là v́ sức khỏe và sinh mạng của các bậc cao niên trong cộng đồng Việt tại Hoa Kỳ.

Phần tŕnh bày của chúng tôi gồm nhiều lănh vực, xin tóm lược như sau:

A. Tóm tắt vụ việc:

1)- Vấn nạn thuốc men không kiểm chứng:

Trong vài năm gần đây trong cộng đồng người Mỹ gốc Việt có một tệ nạn về vấn đề quảng cáo thuốc men một cách bừa băi.   Các sản phẩm được rầm rộ rao bán bằng Việt ngữ cho rằng có thể ngăn ngừa hoặc chữa được nhiều căn bệnh nan y mặc dầu không hề có một chứng cớ khoa học nào chứng minh hoặc một chứng từ nào cho thấy là các loại thuốc này đă được chấp thuận bởi FDA Cơ Quan Thực Phẩm Và Dược Phẩm Hoa Kỳ.  

Hệ quả của các sản phẩm thuốc men này không phải là vô thưởng vô phạt.  Thí dụ có nhiều loại ung thư có thể chữa được bằng cách giải phẩu khi chưa phát tán.  Nhưng đă có bệnh nhân chết v́ quá tin vào các quảng cáo về các thần dược mà không t́m đến các bệnh viện để được chữa trị đúng mức và kịp thời.

Cũng có những trường hợp bệnh nhân ung thư đă đến giai đoạn cuối cùng, thân nhân v́ quá thương nên đă bán cả tài sản và vay nợ để mua “thần dược” đắt tiền, những mong sẽ cứu được người thân.  Bệnh nhân vẫn chết mà thân nhân lại rước thêm nợ, đau khổ chồng chất triền miên.

Nạn nhân của vấn nạn này thường là quí vị cao niên qua Mỹ v́ tương lai của con cháu, nhưng chính ḿnh lại không có cơ hội để hội nhập tuyệt đối nên bị lệ thuộc rất nhiều vào các tin tức từ các phương tiện truyền thông Việt ngữ ở quê người. Một khi những quảng cáo trở nên tinh vi hơn bằng cách vô căn cứ gán ghép các loại thuốc này với các nghiên cứu khoa học hiện đại th́ vụ việc trở nên quá khó cho quí vị để lựa chọn.  Thí dụ như thuốc tế bào gốc được quảng cáo rầm rộ trong cộng đồng Việt bằng tiếng Việt, trong lúc trên những tài liệu tiếng Anh của một xứ sở dùng Anh ngữ th́ hoàn toàn không có một văn từ nào cho thấy các thuốc men đó được chấp thuận bởi FDA Cơ Quan Thực Phẩm Dược Phẩm Hoa Kỳ.  

2)- Trách nhiệm của các cá nhân có thẩm quyền:

Trước vấn nạn đó, đă có nhiều bác sĩ đă lên tiếng.  Tuy những tiếng nói chân chính đó bị át đi bởi các quảng cáo rầm rộ mỗi ngày, các bác sĩ vẫn kiên tŕ lên tiếng v́ kiến thức đúng đắn cho cộng đồng vẫn luôn là yếu tố tiên quyết để hóa giải vấn nạn.  Riêng tôi, khác với các bác sĩ trực tiếp chữa bệnh, v́ có căn duyên được tham gia phần lớn cuộc đời trong công việc nghiên cứu y khoa bệnh học, tế bào học, phân tử học, và tế bào gốc trong các trường đại học y khoa Hoa Kỳ, cho nên tôi tự thấy có trách nhiệm phải đem kiến thức này chia sẽ với đồng hương của ḿnh.   Đó là căn duyên của 2 bài khảo luận bằng Việt ngữ về tế bào gốc đă xuất bản vào tháng 9 năm ngoái, một bài 16 ngàn chữ và một bài 18 ngàn chữ với hơn trăm dẫn chứng là các công bố khoa học uy tín nhất.  Hai bài khảo luận bao trùm nhiều vấn đề về khoa học của tế bào gốc, lịch sử của công cuộc nghiên cứu, những hứa hẹn về ứng dụng trong tương lai, và cả các cảnh báo về sự nguy hại trong việc sử dụng bừa băi như trong hiện tại. 

3)- Danh tính và học vị.

Tôi tên là Nguyễn Thượng Vũ, họ Nguyễn tên là Vũ. Xin mở ngoặc để thanh minh và cáo lỗi với bác sĩ Nguyễn Thượng Vũ, vị niên trưởng quen biết của cộng đồng Việt Nam tại San Jose. Bác sĩ Vũ vốn là quân y sĩ đă về hưu. Phần tôi, học vị cao nhất của tôi là tiến sĩ Y Khoa Bệnh Học tại đại học UCDavis năm 2001 sau khi thành công luận án tiến sĩ của 3 ngành, Bệnh Học Tổng Quát, Miễn Nhiễm Học, Tế Bào Học và Phân Tử Học.

Trong công việc giao dịch thường ngày trong đại học tôi được vinh dự gọi là tiến sĩ hoặc bác sĩ. Tuy nhiên tôi không phải là bác sĩ mở pḥng mạch chữa bệnh cho thân chủ. Tôi từng là giáo sư giảng huấn chương tŕnh hậu đại học nghiên cứu y khoa tại đại học UC Davis và hiện là khoa học gia chuyên về nghiên cứu trong phạm vi khoa học Y Sinh Hóa, có nhiều công bố đă được công nhận bởi các hội đồng khoa học và đă được xuất bản trên các tạp chí khoa học quốc tế.

4)- Vụ kiện cá nhân một người không có thật.

Sau khi các bài khảo luận Việt ngữ về đề tài tế bào gốc của tôi được xuất bản vào tháng 9, 2013, tạo sự chú ư của các giới truyền thông Việt ngữ uy tín ở hải ngoại như Việt Báo và đài SBTN ở quận Cam California, đài Á Châu Tự Do, SBTN, và các chương tŕnh uy tín như Vẻ Vang Dân Việt ở Hoa Thịnh Đốn, đă có khá nhiều bài phỏng vấn chúng tôi từ các đài này đă đến với đồng bào trong và ngoài nước.  Tôi tin đó là những đóng góp của chúng tôi, giúp đồng hương có cái nh́n đúng đắng hơn về khoa học tế bào gốc.

Vào đầu tháng 11 năm ngoái có một vụ kiện ở quận Cam được quảng cáo rầm rộ bằng tiếng Việt trong cộng đồng Việt là công ty StammZelle đă kiện tôi là Nguyễn Thượng Vũ v́ đă nói sai về tế bào gốc và do đó đă làm thiệt hại đến kinh doanh sản phẫm tế bào gốc của họ và đồng thời vu khống rằng chúng tôi cạnh tranh thương măi với họ trong buôn bán sản phẩm tể bào gốc v́ tôi là sáng lập viên của công ty dược mỹ phẩm La Belle Cosmeceuticals  (www.LBCosmec.com). 

Các tin đồn thất thiệt từ tổ chức buôn bán sản phẩm tế bào gốc này là hoàn toàn dối trá v́ trong thực tế công ty La Belle Cosmeceuticals chuyên môn về nghiên cứu khoa học về da và thẩm mỹ do đó sản phẩm chính của công ty là tài sản trí tuệ.  Kinh doanh các sản phẩm thẩm mỹ kết quả từ các nghiên cứu của chúng tôi chỉ để hổ trợ tài chính cho công việc nghiên cứu.  Công ty chúng tôi không buôn bán thuốc men hoặc thực phẩm chức năng và cũng không hề buôn bán bất kỳ sản phẩm tế bào gốc nào v́ chúng tôi thừa hiểu đó chỉ là những quảng cáo vô căn cứ.

Tuy nhiên, khi đơn kiện bằng tiếng Anh được gởi đến tôi th́ rơ ràng không phải là một công ty nào kiện tôi hết mà là cá nhân một nguyên đơn tên Rachel họ Nguyen đă kiện một cá nhân tên Nguyen, tên lót là Thuong, họ là Vu  (Case No: 30-2013-00686607-CU-DF-CJC, Nguyen vs Vu, Orange County Superior Court).

Theo luật pháp Hoa Kỳ th́ nếu đương sự A kiện đương sự B th́ chỉ có đương sự B hoặc luật sư đại diện mới được trả lời. Mặc dầu tên người bị cáo không phải là của tôi cho nên tôi không cần phải trả lời, nhưng v́ họ gởi cho tôi và kiện về việc tôi đă viết và nói về vấn đề tế bào gốc, và tôi tin là họ đă cố ư để tên ngược v́ tên của không thể nhầm lẫn được.  Tiểu sử của tôi bằng tiếng Anh và tiếng Việt có đăng trên trang nhà của công ty dược mỹ phẩm La Belle Cosmeceuticals (www.LBCosmec.com) từ nhiều năm nay.

Tôi tin là họ đă thừa hiểu là họ sẽ không bao giờ thắng về luật pháp khi kiện đúng tôi là tiến sĩ Nguyễn Thượng Vũ. Do đó họ đă bày cái tṛ đánh lận con đen đổi chử để gạt ṭa án Hoa Kỳ và dùng đó để gạt đồng hương nhất là quí vị cao niên trong cộng đồng Việt. V́ vậy tôi đă kỷ lưỡng trả lời và ra hầu ṭa. Tôi tin là đối với những người không biết tự trọng và không thẳng thắng, nhất là khi những khuyến bảo của tôi đă quá rơ mà họ không biết tự sửa đổi, th́ đây là một cơ hội tốt để tôi đưa vấn nạn này ra ánh sáng luật pháp Hoa Kỳ.

V́ hồ sơ kiện bằng tiếng Anh, ṭa mặc nhiên coi như bị cáo tên là Nguyen và họ là Vu. Tôi có ra tŕnh diện trước ṭa nhiều lần. Bên nguyên cáo vắng mặt, chỉ có luật sư đại diện. Trong đơn trả lời, tôi luôn luôn để đúng tên tôi theo tiếng Anh. Khi nêu tên trước ṭa để xác định, dù tôi nh́n nhận rằng nguyên đơn muốn tranh tụng với chính tôi và đă nêu lên rằng họ đă để tên không đúng. Nhưng Ṭa vẫn yêu cầu tôi ra về, nói rằng đây là vụ kiện người tên “Nguyen Thuong Vu”, theo người Mỹ hiểu là ông Nguyen họ Vu. Căn cước của tôi là Vu Thuong Nguyen, v́ thế tôi là người khác và không có quyền thế cho bị can họ Vu. Bị can coi như không có mặt.  Phiên ṭa được dời sang ngày khác.

Đối với ṭa án Hoa Kỳ, thứ nhất luật pháp định rơ Nguyen Thuong Vu và Vu Thuong Nguyen là hai người khác nhau, một người họ Vu và một người họ Nguyen.  Thứ hai là nếu bị cáo cứ tiếp tục không trả lời và không ra hầu ṭa th́ ṭa tự động cho nguyên cáo thắng kiện.

Trong những lần ra ṭa sau, bên nguyên cáo vẫn cố ư không thay đổi tên bị can và vẫn kiện “Nguyen Thuong Vu”. Do đó ṭa cứ gọi ông tên Nguyen họ Vu khiếm diện. Tôi vẫn có mặt và luôn bảo là họ muốn kiện tôi, nhưng vẫn không được coi là bị can v́ tên tôi là Vũ họ Nguyễn. Chuyện như đùa, mà là sự thực đă xẩy ra.  Trên nguyên tắc, luật pháp vẫn là luật pháp.  Chỉ có nguyên cáo mới có quyền thưa với ṭa án là họ muốn kiện ai.  Nếu họ muốn kiện tôi là ông tên Vũ họ Nguyễn th́ theo thủ tục căn bản của ṭa án, họ phải điền một đơn nộp lên ṭa xin đổi tên người họ muốn kiện và họ phải gởi cho tôi một bản sao của đơn đó.  Nhưng họ đă không bao giờ làm việc đó.  Như vậy theo luật pháp, ṭa án vẫn coi rằng họ muốn kiện ông/bà họ Vu tên Nguyen.

Dĩ nhiên bị cáo họ Vu tên Nguyen “Nguyen Thuong Vu”, theo tiếng Anh là ngôn ngữ được dùng trong ṭa án Hoa Kỳ, là một người không có thật. Rơ ràng từ đầu đến cuối họ đă cố ư kiện một người không hiện hửu, là ma!

Cuối cùng th́ luật sư của họ yêu cầu ṭa xử khiếm diện bị can “Nguyen Thuong Vu” phải trách nhiệm bồi thường cho họ $1,388,568.36 USD.  Trong đơn đề nghị phán quyết (proposed judgment) đă nộp cho ṭa ngày 14 tháng 7 năm 2014 bởi luật sư của nguyên cáo họ Nguyen tên Rachel, chính các luật sư này cũng không nh́n nhận tôi, là người họ Nguyễn tên Vũ mà họ đă đối mặt 3 lần trước quan toà, là người họ muốn kiện. Chính họ đă nêu lên lí do rằng và nh́n nhận rằng bị cáo “Nguyen Thuong Vu” đă không trả lời đơn kiện cũng như không hầu toà.  Như vậy rơ ràng họ cố ư kiện ma! Dĩ nhiên là luật sư của tôi không cần phải trả lời v́ họ đâu có đ̣i ṭa phạt tôi, là ông tên Vũ họ Nguyễn đâu!

Và dĩ nhiên theo luật pháp, quan toà đă kí vào đơn đề nghị phán quyết (proposed judgment) và cho nguyên cáo tên Rachel họ Nguyen thắng bị cáo tên Nguyen họ Vu số tiền trên với lư do được đưa ra bởi luật sư của nguyên cáo. Như quí vị đă thấy, là tờ đề nghị phán quyết (proposed judgment) này đă trở thành tờ phán quyết chính thức khi quan toà đă kí vào và chữ “đề nghị” (proposed) đă được gạch bỏ đi.    

5)- Sử dụng phán quyết của ṭa án Hoa Kỳ một cách bất hợp pháp.

Dĩ nhiên phán quyết này chưa bao giờ được gởi đến chúng tôi v́ tôi không phải là ông/bà tên Nguyen họ Vu.  Tuy nhiên, ngay sau khi có phán quyết của ṭa án, rất nhiều đồng hương trong cộng đồng Việt đă nhận được bản in của phán quyết bằng điện thư (email) từ các thành viên của tổ chứa buôn bán sản phẩm StammZelle và từ nha sĩ Hồ Vũ, tên Vũ họ Hồ, trong hồ sơ Mỹ là “Thuan-Vu Dinh Ho, DDS”. Nha sĩ Hồ Vũ là đại diện của “công ty” StammZelle và đă dùng email "VU HO <vacc...@gmail.com>" là email ông thường dùng để thông báo tin tức cho cộng đồng Việt với tư cách là phó chủ tịch của tổ chức Liên Đoàn Cử Tri Người Mỹ Gốc Việt Bắc California (Viet-American Voters of Northern California). Theo tôi nghĩ Liên Đoàn Cử Tri Người Mỹ Gốc Việt Bắc California không dính dáng đến vụ việc sai trái của nha sĩ Hồ Vũ.

Mặc dầu phán quyết ṭa án rất rơ, theo luật pháp bị cáo tên Nguyen họ Vu trong vụ kiện này hoàn toàn không phải là tôi, tên Vũ họ Nguyễn, khi các phóng viên báo chí gọi đến văn pḥng của công ty “Cell Therapy Store” buôn bán sản phẩm StammZelle, hoặc phỏng vấn đích thân các ông/bà Nguyễn Rachel, Hồ Vũ, và Vũ Chung tại buổi lể tạ ơn họ đă tổ chức tại tiệm True Beauty ở khu thương măi Việt Nam Town, thành phố San Jose, California vào Chủ Nhật 7 tháng 9 vừa qua,  họ đồng thanh tuyên bố là “công ty” StammZelle thắng kiện tiến sĩ Nguyễn Thượng Vũ.  Cùng với luật sư của họ, họ cũng thản nhiên đồng thanh tuyên bố với đồng bào là theo phán quyết của toà án th́ bị can họ Vu tên Nguyen và tôi Nguyễn Thượng Vũ, họ Nguyễn tên Vũ là một! Nha sĩ Hồ Vũ, mặc dầu có học ở Mỹ cũng thản nhiên tuyên bố là tên đọc xuôi đọc ngược ǵ cũng được, tùy theo người đọc! Ngay cả luật sư của họ cũng đă cố ư đảo ngược tên của bị can khi đọc lại bản phán quyết của toà tại văn pḥng của ông ta khi ông đứng cùng các thành viên của tổ chức buôn bán sản phẩm tế bào gốc này là Minh Uyên, Hồ Vũ, và Nguyễn Rachel. Đoạn phim với các h́nh ảnh này đă được họ đăng lên internet bằng Youtube từ ngày 25 tháng 8.

Tưởng cũng cần nhắc lại công ty “Cell Therapy Store” buôn bán sản phẩm tế bào gốc StammZelle lần đầu tiên được đăng kư vào ngày 28/10/2013 bởi bà họ Nguyễn tên Rachel sau khi chúng tôi phổ biến các bài nói chuyện về tế bào gốc.  C̣n công ty StammZelle th́ hoàn toàn không có theo lời tự thú của chính Bà Nguyễn Rachel, nhà báo Vũ Chung và nha sĩ Hồ Vũ trong buổi họp báo ngày 27 tháng 10, 2013 tại văn pḥng luật sư của họ ở San Jose “Chỉ có sản phẩm StammZelle chứ không có công ty StammZelle”.  Tài liệu của buổi họp báo đă được họ phổ biến trên Youtube và vẫn c̣n trên internet.

Trong buổi lể tạ ơn họ cũng đă liên tục bôi nhọ và đă kích các tin tức về đề tài tế bào gốc mà tôi đă chia sẻ với đồng hương trước đây trong cương vị một khoa học gia Y Khoa Bệnh học và Tế Bào Phân Tử Học.

Cũng trong buổi lể tạ ơn họ đă tổ chức tại tiệm True Beauty ở khu thương măi Việt Nam Town, thành phố San Jose, California hôm Chủ Nhật 7 tháng 9, bà Rachel họ Nguyễn đă tuyên bố rằng mục đích của việc kiện tụng này là “giải tỏa cho các cô chú được b́nh an, để các cô chú có vững niềm tin dùng sản phẩm, để cô chú tiếp tục trông cậy vào thương hiệu… công ty StammZelle vẫn quảng cáo…”

Như vậy đến đây đồng bào đă rơ vụ án “người có thật đi kiện một người không có thật, hay là ma” không phải là một sự t́nh cờ vô t́nh mà một sự cố ư có chủ đích.  Mục đích của họ rất rơ ràng: thuyết phục quí vị cao niên tin dùng sản phẩm tế bào gốc mặc cho các khuyến cáo từ cơ quan FDA cũng như các Hiệp Hội Y Học của Hoa Kỳ và các quốc gia khác rằng hiện nay vẫn chưa có một chứng cớ ǵ cho thấy sản phẩm tế bào gốc giúp chữa trị hay ngăn ngừa căn bệnh nào hoặc có một lợi ích ǵ trong thẩm mỹ.

6)- Thái độ của giới truyền thông Việt ngữ hải ngoại.

Ngay sau khi nha sĩ Hồ Vũ và các đại diện cho “công ty” StammZelle phát tán bản phán quyết của ṭa án chống lại ông/bà họ Vu đến với trong đồng bào và tuyên truyền rằng ṭa đă xử “công ty” StammZelle thắng kiện Tiến sĩ Nguyễn Thượng Vũ, tôi đă phát hành trên báo chí Việt Ngữ ở quận Cam một bản thông cáo bằng tiếng Anh và tiếng Việt để cảnh báo đồng bào cũng như ngăn cấm kẻ gian dùng tên của tôi gắn vào vụ án này với ác ư.  Thông cáo đă được đăng trên nhật báo uy tín nhất của quận Cam là Việt Báo từ ngày 28/8/2014.  Tôi cũng đă gởi thông cáo bằng điện thư cho toà soạn của các báo khác cũng như các đài truyền thanh và truyền h́nh Việt Ngữ hải ngoại.

Theo đúng nguyên tắc truyền thông cũng như đạo đức nghề nghiệp, nhật báo Cali Today và tuần báo Nàng Thế Kỹ 21 trụ sở ở thành phố San Jose California đă có một bài tường tŕnh rất chính xác đăng vào ngày 5/9/2014 trên báo và trên trang nhà www.baocalitoday.com.  Phóng viên Lê B́nh đă gọi công ty Cell Therapy Store ở Fountain Valley của bà tên Rachel họ Nguyễn cũng như đă đến gặp chúng tôi ở San Jose để phỏng vấn. Ông cũng vào trang chính phủ của toà thượng thẩm quận Cam để tải xuống tin tức chính xác những diển tiến về vụ án tại toà và đă đăng nguyên bản những diển tiến đó.

Mặt khác, v́ vấn đề toà án phức tạp và khó hiểu cho người không quen xem hồ sơ ṭa án, cũng có báo loan tin không chính xác rằng ngày 14 tháng 7 năm 2014, luật sư của nguyên cáo nộp đơn yêu cầu toà xử khiếm diện và toà bác đơn yêu cầu băi bỏ xử khiếm diện của bị cáo. Sự thật là ngày 14 tháng 7 năm 2014, luật sư của nguyên cáo nộp cho ṭa bản đề nghị phán quyết (proposed judgment) đ̣i bị can “Nguyen Thuong Vu” phải trách nhiệm bồi thường cho họ $1,388,568.36 USD.  Bởi v́ bị can “Nguyen Thuong Vu” không phải là người có thật (ma?) cho nên đâu có ai nộp đơn yêu cầu băi bỏ xử khiếm diện.  V́ không có ai phản kháng đề nghị của nguyên cáo cho nên một tháng sau ṭa cho bà họ Nguyen thắng ông/bà họ Vu. Nhiều khi chính những sự thiếu chính xác này trong truyền thông báo chí đă gây rất nhiều hoang mang trong dư luận cộng đồng.

7)- Vấn đề Pháp lư.

Như đă tŕnh bày ở trên, chuyện ṭa án và tên họ diễn ra trông phớt qua có vẻ hết sức lạ lùng nhưng đây là sự thực.  Nhập gia th́ tùy tục.  Khi chúng ta đến Mỹ th́ phải tuân theo luật Mỹ chứ không thể dùng cách suy nghĩ ở Việt Nam. Chuyện tên tuổi khi chúng ta vừa bước chân đến Mỹ và có số an sinh xă hội th́ ai cũng đều biết trong giấy tờ tên của ḿnh luôn đứng trước và họ đứng sau. Bây giờ bản án đă có. Cá nhân bà Rachel họ Nguyễn đă thắng kiện cá nhân bị cáo họ Vu không hiện hữu trên đời cho nên bà sẽ không nhận được 1 đồng xu của người thua kiện. 

Tuy nhiên Bà Nguyễn Rachel và các thành viên trong tổ chức bán sản phẩm tế bào gốc vẫn tổ chức ăn mừng thắng lợi trước công chúng để có dịp phao tin đồn là “công ty” StammZelle thắng kiện, trong lúc rơ ràng từ đầu tới đuôi câu chuyện đâu có một văn từ ṭa án nào mà trong đó có nguyên đơn là “công ty” StammZelle đâu. 

Tôi chia sẻ câu chuyện với một bằng hữu cũng là người Mỹ gốc Việt và là một giáo sư ḱ cựu trong trường đại học y khoa Hoa Kỳ.  Anh đă thốt lên “it is crazy! Please keep me posted…it can only happen with the Viet community; có nghĩa là “đúng là điên rồ! Nhớ cho tôi biết diển tiến của câu chuyện…nó chỉ có thể xảy ra trong cộng đồng Việt!”  Chuyện thưa kiện thường nhậy cảm cho nên tôi ngại không muốn tỏ bày.  Tuy nhiên chưa kịp thốt ra th́ tin đă lan ra tứ phía trong cộng đồng từ những người đi kiện.

8)- Phần kết luận về phán quyết của ṭa án

    Xin quư thân hữu yên tâm. Quư vị đă thông cảm và quan tâm thăm hỏi. Chúng ta đă nghe câu chuyện lạ “một người có thật đi kiện một người không có thật (ma)” v́ tội mạ lị phỉ báng và cạnh tranh thương măi bất chính, và câu chuyện đă kết thúc với bản án gần một triệu tư cho người không có thật (ma).  Xin xác định là phán quyết của toà án xử bà họ Nguyen thắng ông/bà họ Vu rất rơ ràng. V́ tôi là tiến sĩ Nguyễn Thượng Vũ, họ Nguyễn tên Vũ hoàn toàn không có trách nhiệm ǵ về chiến thắng của bà Rachel họ Nguyễn, tôi hoàn toàn vô can.  Tuy nhiên tôi vẫn có trách nhiệm phải đem ra ánh sáng luật pháp những ai đă xem thường pháp luật cũng như coi thường giá trị của người khác, một điều mà văn hóa và luật pháp Hoa Kỳ không bao giờ chấp nhận.

Chuyện ṭa án là chuyện nghiêm chĩnh chứ không phải chuyện đùa mà tên đọc xuôi đọc ngược ǵ cũng được.  Do đó chuyện tự ư thay đổi tên trên một phán quyết của toà án, đọc trại lại để bôi nhọ người khác nhằm mục đích thương măi là hành động lường gạt cả toà án Hoa Kỳ, là một trọng tội.

Bây giờ câu chuyện bắt đầu qua một chương mới, tôi là một người có thật, cùng với các luật sư của chúng tôi đang tiến hành việc pháp lư để truy tố nhiều người có thật v́ tội mạ lị phỉ báng và nhiều tội khác nữa. Dĩ nhiên trong vụ kiện kế tới tên thật, chứ không phải là bí danh, của những bị cáo đều được viết đúng theo tiếng Anh, tên đi trước và họ đi sau không bao giờ lầm lẫn. Câu chuyện ṭa án vẫn c̣n dài, chúng tôi sẽ thông báo khi có diễn biến mới.

B. Vấn đề trước mắt

Vấn đề trước mắt mà tôi quan tâm là sức khoẻ của các bậc cao niên Việt Nam trước hiện tượng có quá nhiều thuốc được quảng cáo một cách bừa bải bằng Việt ngữ mà theo kiến thức của chúng tôi không có một văn từ nào cho thấy chúng đă được chấp thuận bởi FDA.  Trong cương vị là người có kiến thức chuyên môn, tôi thấy và hiểu sự nguy hại của thuốc men không kiểm chứng mà cảm thấy bó tay không thể giúp quí vị nhiều hơn được. Không biết th́ thôi, biết mà không nói, đó là 1 tội lớn của 1 bác sĩ, 1 dược sĩ, 1 nha sĩ, hoặc một khoa học gia.  Tôi thiết nghĩ cống hiến trực tiếp và hửu hiệu nhất của tôi cho cộng đồng là đem kiến thức chia sẽ cho đồng bào.  Với kiến thức đó quí vị sẽ có sự lựa chọn đúng đắn nhất cho quí vị để tránh những nguy hại cho sức khoẻ.  Dó đó nổ lực đưa kiến thức và tin tức đúng đắn, trung thực và chính xác cho đồng bào là việc chúng tôi đă, đang, và tiếp tục làm.

C. Kêu gọi lương tâm.

Trong khi chờ việc tranh tụng tại ṭa, kết quả việc kiểm soát của cơ quan hữu trách, chúng tôi thỉnh cầu chung quư vị như sau:

1) Kêu gọi các nhà cung cấp sản phẩm. V́ lương tâm của con người, quư vị phải kiểm soát tài liệu hết sức rơ ràng nguồn gốc sản phẩm. Quư vị thực sự có lấy thân xác chính ḿnh và thân nhân ông bà cha mẹ con cái để thí nghiệm sự an toàn của các sản phẩm mà quư vị bán ra chưa.

Phải hết sức thận trọng trong văn từ giới thiệu sản phẩm dù là chính chủ nhân, các nhân viên vận động thương mại hay các tài tử quảng cáo.

2) Chúng tôi tha thiết kêu gọi các cơ quan truyền thông hăy lưu tâm trong lănh vực quảng bá sản phẩm đặc biệt là các loại thuốc. Với lời xác định “chúng tôi không chịu trách nhiệm” thường đọc trên đài hoàn toàn không rũ bỏ được trách nhiệm pháp lư khi chuyện đáng tiếc xảy ra.

3) Chúng tôi mong muốn các vị dược sĩ, y sĩ, các hội đoàn chuyên gia ngành y nên hội họp để t́m hiểu và ra thông cáo cần thiết. Không ai có thẩm quyền hơn quư vị về lănh vực này. Tất cả quư vị đều tốt nghiệp tại Hoa Kỳ và làm việc cứu nhân độ thế theo lương tâm và tiêu chuẩn Hoa Kỳ. Quư vị có bao giờ nghe đài và xem truyền h́nh Việt ngữ để biết rằng người ta đang quảng cáo ngày đêm các sản phẩm thần dược phi thường. Quư vị nghĩ sao?

Thưa quư vị,

V́ lên tiếng cho lẽ phải, cho lương tâm để bảo vệ sức khỏe và sinh mạng bậc cha anh đồng hương người Việt, cá nhân tôi đă từng bị đe dọa và gây phiền nhiễu. Nội vụ đă tŕnh FBI. Tiếp theo tôi bị thưa ra ṭa bằng 1 h́nh thức gián tiếp để trở thành đối tượng của một âm mưu qua mặt luật pháp của kẻ gian.  Và hiện nay tên tuổi đang bị kẻ gian rao tráo trong các tuyên truyền “công ty StammZelle tế bào gốc đă thắng kiện” nhằm mục đích gây hoang mang trong cộng đồng thừa nước đục thả câu và nạn nhân cuối cùng chính là quí vị là các bậc cao niên Việt, mà chúng tôi, vẫn ở hàng con cháu quư vị, không thể để yên.

Bằng cách phổ biến bản tin này, quư vị truyền thông sẽ hoàn thành một cái "thắng" thật sự cho tất cả cộng đồng chúng ta. Xin đặt trách nhiệm lên vai quí vị.

Khai ra các học vị khoa bảng cá nhân không phải bản tính của chúng tôi, tuy nhiên trong t́nh huống này minh bạch là điều cần thiết. Dù trong danh hiệu khoa bảng tiến sĩ, khoa học gia ǵ đi nữa chúng tôi vẫn ở hàng con cháu quư vị.  Tôi nhớ lời chỉ dạy của thân phụ tôi: Khi con tranh đấu cho lư tưởng, hăy đi đến cùng. Khi con bị hăm dọa, hăy công khai mọi chuyện. Con sẽ không cô đơn.

Thân phụ tôi đă qua đời, nhưng trong công việc đấu tranh cho chính nghĩa và lư tưởng Nguyễn Thượng Vũ sẽ không cô đơn.

Trân trọng,

Tiến sĩ Nguyễn Thượng Vũ

 


 

 

Những người lính một thời bị lăng quên: Viết Lại Lịch Sử

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

Tặng Kim Âu



Chính khí hạo nhiên! Tổ Quốc t́nh.
Nghĩa trung can đảm, cái thiên thanh.
Văn phong thảo phạt, quần hùng phục.
Sơn đỉnh vân phi, vạn lư tŕnh.


Thảo Đường Cư Sĩ.

 

 

 

 

Your name:


Your email:


Your comments:


 

 

 

 

  Trang ChủKim ÂuBáo ChíDịch ThuậtTự ĐiểnThư QuánLưu TrữESPN3Sport TVMusicLotteryDanceSRSB RadioVideos/TVLearningLịch SửTác PhẩmChính NghĩaVấn ĐềĐà LạtDiễn ĐànChân LưBBCVOARFARFISBSTác GỉaVideoForum

US Senator John McCain , Kim Âu Hà văn Sơn

NT Kiên , UCV Bob Barr, Kim Âu Hà văn Sơn

 

 

 

 

 

 

NT Kiên , Kim Âu Hà văn Sơn, Ross Perot  Cố Vấn An Ninh Đặc Biệt của TT Reagan và NT Sám

 


Thư Viện Hoa Sen

Sai Gon Echo

Viễn Đông Daily

Người Việt

Việt Báo

Việt List

Xây Dựng

Phi Dũng

Việt Thức

Hoa Vô Ưu

Việt Tribune

Bia Miệng

Saigon Times USA

Người Việt Seatle

Cali Today

Dân Việt

Việt Luận

Nam ÚcTuần Báo

Tin Mới

Tiền Phong

Xă Luận

Dân Trí

Tuổi Trẻ

Express

Lao Động

Thanh Niên

Tiền Phong

Tấm Gương

Sài G̣n

Sách Hiếm

ThếGiới

Đỉnh Sóng

Eurasia

Bắc Bộ Phủ

Nguyễn Tấn Dũng