Trang ChủKim ÂuBáo ChíLưu TrữVấn ĐềChính Nghĩa ViệtĐà LạtThư QuánDịch ThuậtTự Điển

Tác Phẩm Chính Nghĩa BBC LONDON HISTORY AUSTRALIAN RFI PARIS Chân Thiện Mỹ Tác Giả

ESPN3Sport TVMusicLotteryDanceSRSB RadioLearning

 

 

 

 

US Senator John McCain , Kim Âu Hà văn Sơn

NT Kiên , UCV Bob Barr, Kim Âu Hà văn Sơn

 

 

 

 

 

Nguyễn Thái Kiên , Kim Âu Hà văn Sơn, Cố vấn an ninh đặc biệt của Reagan-Tỷ phú Ross Perot,Tŕnh A Sám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Chủ nghĩa Stalin

– Tại sao ở Nga hiện nay vẫn c̣n hiện tượng sùng bái kẻ ăn thịt người đó?

 

Piotr Skwieciński

Phạm Nguyên Trường dịch

 

 

 

(Bản dịch được thực hiện nhân 60 năm công bố bài thơ Đời Đời Nhớ Ông của  Tố Hữu)

 

Joseph Stalin, xin lỗi v́ đây là chuyện đă nhàm, là một tội phạm, chỉ có thể so sánh với Adolf Hitler mà thôi. Nhưng giữa hai người vẫn có sự khác biệt. Một trong những khác biệt quan trọng nhất: lănh tụ quốc xă nói chung chỉ giết những người không phải là người Đức. Trong Đế chế thứ III, một người Đức mà không ra mặt chống phát xít th́ có thể cảm thấy an toàn. Joseph Stalin, dĩ nhiên là có giết những người không phải là người Liên Xô, trường hợp nỗi bật nhất là những người Ba Lan ở Katyn, nhưng phần lớn nạn nhân của nạn khủng bố do Stalin tiến hành là công dân Liên Xô, mà lại thường là người Nga.

 

Trong hai năm tồi tệ nhất, 1937-1938, ở Liên Xô đă có khoảng 800.000 người bị bắn. Mấy năm trước, trong giai đoạn quốc hữu hóa, thực chất là tiêu diệt có chủ ư giai cấp nông nhân, mà những người Bolshevik coi là mối đe dọa của ḿnh, hàng triệu người đă trở thành nạn nhân.

 

Cuộc khủng bố của Stalin không phải hoàn toàn mú quáng: nó nhắm vào những người nông dân vô tội, mà trước hết là những người tích cực, những người nổi bật trong môi trường của ḿnh. Và điều đó đă bẻ găy xương sống của nhân dân. Ảnh hưởng của việc tiêu diệt khá đông (và loại những người không bị bắn bỏ khỏi quá tŕnh tái sinh sản bằng cách đưa vào trại tập trung c̣n có ảnh hưởng nặng nề hơn) thành phần ưu tú nhất của người dân Nga vẫn c̣n cho đến tận ngày nay. Đấy là nguyên nhân đầu tiên làm cho nước Nga không có khả năng nhập vào với thế giới đang tiến về phía trước. Đây là những sự kiện rơ ràng, không thể nào phủ nhận được. Nhưng…

 

 

Năm 2007 có 15% người Nga được hỏi đồng ư với khẳng định “Stalin làm được nhiều việc tốt hơn việc xấu”. Năm 2011, theo số liệu của Trung tâm điều tra dư luận Nga, th́ con số này đă tăng lên thành 26%. Trong khi đó, số người cho rằng phần lớn công việc Stalin làm là ác lại giảm mạnh (từ 33% xuống c̣n 24%). 45% người được hỏi đồng ư với luận điểm cho rằng “việc phi Stalin hóa chỉ là huyền thoại, là những lời sáo rỗng, chẳng có liên quan ǵ với những nhiệm vụ trước mắt của đất nước, nó chỉ dẫn tới việc hạn chế tự do ngôn luận, đào tận gốc trốc tận rễ kí ức của người Nga, làm cho họ trở thành những người phiến diện mà thôi” và chỉ có 26% người được hỏi đông ư rằng “nếu không nhận thức được sai lầm của quá khứ th́ nước Nga không thể tiến lên, không thể phát triển được”.

 

Đương nhiên là có những người Nga khác, và không phải là ít. Thật khó mà không suy nghĩ trước những lời của Viktor Erofeev, một nhà văn nổi tiếng người Nga, khi ông này cho rằng “tâm hồn Nga, về bản chất là Stalinnist. Nạn nhân của Stalin càng lùi xa th́ ông ta lại càng mạnh mẽ và tỏa sáng hơn”. Đấy là do trong giai đoạn lănh tụ c̣n tại thế “chúng ta đă bay vào thế giới chưa có người đặt chân tới. Đây là những chiều kích không phải của con người. Trở về với hệ thống những giá trị b́nh thường hầu như là việc bất khả thi”.

 

Đây, dĩ nhiên là một phần của sự thật. Tuy nhiên… Không nghi ngờ ǵ rằng sự thoái hóa tâm hồn tập thể diễn ra trong hàng chục năm khủng bố là một trong những nguyên nhân làm cho nhiều người Nga không thể chia tay, về mặt tinh thần với nhà độc tài đă bị vất ra khỏi Lăng Lenin. Nguyên nhân thứ hai nằm ở chỗ (như một vị cố đạo, khá quen thuộc với nước Nga đă nói) “tôn giáo thực sự duy nhất của người Nga là sùng bái cuộc Chiến tranh vệ quốc vĩ đại”, nó tạo cho họ cảm giác của niềm tự hào dân tộc và ư nghĩa. Nhưng đây cũng chỉ là một trong những lư do, c̣n những lư do khác, cũng không kém phần quan trọng.

 

Cho phép hạnh phúc

 

Người dân Ba Lan tự động liên kết hiện tượng sùng bái cá nhân Stalin với chính quyền Putin. Đây là sai lầm. Điện Cẩm Linh không theo phương châm của Stalin, nói chung họ nằm ngoài mọi hệ tư tưởng. Quan điểm của họ là chơi trên tất cả những loại công cụ có thể với tới được: t́nh yêu nước Nga với những động cơ của Stalin, chủ nghĩa dân tộc và thậm chí cả chủ nghĩa tự do nữa. C̣n ở nước Nga hiện nay tinh thần Stalin lại thường có giọng điệu phê phán. “Họ chẳng có tí Stalin nào hết!” – khi nghe tin về vụ tham nhũng trong giới chức chính quyền hay tai họa do thái độ tắc trách của ai đó, một người Nga b́nh thường sẽ nói như thế. Cứ theo logic này th́ dưới thời Joseph (chứ không như bây giờ) giới tinh hoa không phải là những người thoát được trừng phạt. Sự kiện là vị đại nguyên soái, khác với giới tinh hoa hiện nay, là người giản dị cũng góp phần củng cố cách tư duy như thế.

 

“Có vẻ như một người nào đó trong ban quản trị hay Cục chính trị đă mua đồ gỗ, mặc dù anh đă chỉ thị rơ ràng là đồ cũ vẫn c̣n tốt. Hăy t́m và kỷ luật những người phạm lỗi! Anh đề nghị mang trả mọi thứ về chỗ cũ, c̣n đồ gỗ mới th́ đưa vào kho” – trong một bức thư gửi cho vợ, Stalin đă viết như thế.

 

Trong trí nhớ tập thể của nước Nga vẫn c̣n sống động niềm tin rằng mặc dù Lănh tụ cùng với những người Bolshevik khác đă từng đàn áp Giáo hội chính thống truyền thống của nước Nga, nhưng sau đó chính ông đă phần nào quay ngược cái xu hướng cách mạng góp phần tàn phá các cơ sở của xă hội.

 

Theo hồi ức của bà Lilianna Lungina – một người bất đồng chính kiến và dịch giả nổi tiếng, bạn bè của bà có nhiều người từng bị đàn áp và không thể coi bà là người theo phái Stalin được: Trong năm 36 – 38, tức là giai đoạn khủng bố khốc liệt nhất, đời sống hàng ngày lại được cải thiện một cách đột ngột. Sau nhiều năm đói khát, sau khi đă tập thể hóa mọi thứ, làm cho nhân dân hoàn toàn kiệt quệ, th́ dường như lại có một khoảng lặng. Chính Stalin cho giải lao. Ông ta đă nói một câu nổi tiếng: “Sống tốt hơn, sống vui hơn”. Năm 1935 bỏ tem phiếu thực phẩm. Hàng hóa tăng lên dần dần. Bắt đầu có cá xông khói, trứng cá hồi, bốn hay năm loại pho mát. Cam Tây Ban Nha bày bán khắp nơi. Cửa hàng café cũng bắt đầu mở. Thí dụ Coctail-bar trên phố Gorki. Có thể ngồi uống ở đó, trong bóng tối mờ ảo – lúc đó thế là xa hoa lắm rồi. Người ta bắt đầu mặc đẹp hơn. Phụ nữ bắt đầu đi tiệm cắt tóc và cắt móng tay – những cô gái làm móng tay c̣n vào tận nhà máy nữa – bôi son môi, tỉa lông mày. Trước đấy mọi người đều mặc xấu xí, bây giờ có điều kiện chưng diện. Những tờ tạp chí thời trang lại được in ấn. Đồng chí Djemtrugina, vợ Molotov, được giao trách nhiệm sản xuất nước hoa, sữa tắm và kem bôi mặt. Stalin cho phép hưởng thụ đời sống. Ông ta luật hóa cả t́nh yêu lẫn hạnh phúc gia đ́nh (li dị là việc cực ḱ khó khăn), trách nhiệm của người làm cha, cho phép làm thơ, cho phép bàn về chủ nghĩa nhân đạo, son phấn và làm đẹp, các điệu tango, foxtrot cũng đă quay lại”.

 

Trong thời gian chiến tranh, Stalin đă cho ngưng những vụ khủng bố chống lại nhà thờ. Đây là giai đoạn tự do hóa tạm thời, sau đó những cuộc đàn áp lại được khởi động, nhưng (người Ba Lan thường không biết chuyện này) trong lĩnh vực tôn giáo, khủng bố đă không c̣n như giai đoạn tiền chiến nữa. Chỉ có trong giai đoạn phi-Stalin hóa dưới trào Khrushchep, trong khuôn khổ của “sự trở lại với những nguyên tắc của Lenin” và cuộc đấu tranh với “những sai lầm của Stalin”, trong đó có thái độ khoan dung với nhà thờ Chính thống giáo, người ta mới lại đàn áp nhà thờ.

 

Sự hấp dẫn của bạo chúa

 

 

Khác với đồng nghiệp người Đức, bạo chúa ở Điện Cẩm Linh là một nhân cách thực sự. Nhân cách của một tên tội phạm, nhưng có sức hấp dẫn. “Stalin giống như một con thú ăn thịt to lớn, họ nhà mèo, với những bàn chân mềm mại, vuốt cứng như thép, dáng đi oai vệ và có những bước nhảy cực ḱ nhanh, cùng những tiếng gừ gừ đầy thuyết phục và tiếng gầm khủng khiếp” – một nhà bất đồng chính kiến, bà Veleria Novodvorskaia viết như thế. Mà không phải chỉ một ḿnh bà. Những người ngoại quốc từng gặp Lănh tụ cũng thường ví ông ta với một con hổ hay những con thú họ nhà mèo to lớn khác, nghĩa là ví ông ta với một con thú dữ, mạnh mẽ, nhưng đồng thời cũng là một con thú đẹp [...].

 

Stalin (một lần nữa, lại khác với Hitler) dù là người hoang tưởng và tàn nhẫn nhưng lại cực kỳ thông minh. Và mặc dù ông ta đă tạo ra sự sùng bái cá nhân ḿnh như một loại tôn giáo, nhưng chính ông ta lại không bị cám dỗ, sự tỉnh táo của tư duy của ông ta chứng tỏ điều đó. Một trong những bằng chứng là buổi nói chuyện, sau khi chiến tranh đă kết thúc, với người con trai, tên là Vasili. Anh này là phi công và cũng là đại diện của thế hệ “vàng” của Moskva. Khi nghe cha nói rằng ḿnh đă bôi nhọ thanh danh ḍng họ Stalin, Vasili bực ḿnh nói: “Con cũng là Stalin mà” “Không, mày không phải là Stalin, bố cũng không phải là Stalin. Stalin là chính quyền Xô Viết. Stalin là cái ông Stalin trên báo chí và các bức chân dung, nhưng đấy không phải là con, thậm chí không phải là bố nữa” – Lănh tụ gạt đi.

 

Dưới thời Đại nguyên soái, nhà nước Liên Xô đă giành chiến thắng trong cuộc chiến. Nó c̣n thu được tiến bộ cả trong những lĩnh vực khác nữa, trong đó có lĩnh vực kinh tế. Đến tận những năm 1960, ngay cả sau khi đă trừ đi những khoản được viết thêm vào số liệu thống kê (Moskva đặc biệt giỏi về khoản này), nền kinh tế Liên Xô phát triển nhanh hơn các nước phương Tây. “Trong giai đoạn chuyển tiếp giữa thập kỉ 50 và 60, phương Tây thán phục nền kinh tế Liên Xô, c̣n trong những năm 70 và 80 th́ thán phục Nhật, sau đó là Trung Quốc và Ấn Độ” - ông Francis Spufford (người Anh), tác giả cuốn Red Plenty (tạm dịch: Sự sung túc màu đỏ) viết như thế. Ông c̣n viết tiếp như sau: “Đây không phải là câu chuyện hoàn toàn bịa đặt. Bên dưới lớp vỏ hào nhoáng bên ngoài là hiện tượng chân thật. Sau sự sụp đổ của Liên Xô và mở cửa các kho lưu trữ, các nhà sử học phương Tây đă có điều kiện đọc lại những số liệu về sự phát triển kinh tế của nước này, và thậm chí nếu lấy những số liệu khiêm tốn nhất, thấp hơn hẳn những con số do Điệm Cẩm Linh công bố hay thậm chí số liệu do CIA công bố đi nữa th́ trong những năm 1950 Liên Xô vẫn phát triển nhanh hơn bất ḱ nước nào trên thế giới, trừ Nhật”.

 

Dĩ nhiên đây là phát triển theo chiều rộng, dựa trên việc bóc lột giai cấp nông dân sau khi tiến hành tập thể hóa. Khi khả năng này đă cạn kiệt (đầu những năm 1960), khoảng cách với phương Tây không c̣n giảm nữa mà bắt đầu gia tăng. Nhưng chuyện đó xảy ra sau khi Stalin đă chết khá lâu, tên ông ta không bị gắn với thất bại này.

 

Tuy nhiên, hệ thống quyền lực nằm trong tay một người lại tạo cho người ta cảm giác về một chế độ duy nhất, dù chứa đựng trong ḷng nó xu hướng dẫn tới tŕ trệ và tan ră, có thể thúc đẩy nước Nga phát triển. Chính Alexander Solzhenitsyn, chứ không phải ai khác, đă đặt vào miệng nhân vật (hoàn toàn không phải tiêu cực) của một trong những truyện ngắn của ḿnh những từ sau đây: “Tất cả đều biết rằng chúng ta đă mất một con người Vĩ đại. Nhưng lúc đó Dmitri cũng chưa hiểu hết con người đó Vĩ đại đến mức nào – phải nhiều, nhiều năm sau anh mới nhận ra rằng ông ta đă tạo Đà cho nước Nga bước vào Tương lai. Cái cảm giác này, cảm giác của một cuộc chiến tranh kéo dài rồi sẽ qua đi – nhưng cái Đà này th́ vẫn c̣n và chúng ta đă dùng nó để hoàn thành những chuyện bất khả” [...].

 

Làm sao giải được bùa mê?

 

Sự đan xen tốt, xấu một cách tai ác như vậy làm cho người Ba Lan chúng ta bực bội, nhưng nó làm hại người Nga là chính. Mặc dù (lại phải nhắc lại một lần nữa như thế) không phải người Nga nào cũng nhận thức như thế, nhưng nó không cho phép nhân dân nói chung suy nghĩ đúng đắn về quá khứ của ḿnh và điều đó có ảnh hưởng tiêu cực đối với khả năng ḥa nhập của nước Nga vào thế giới hiện đại, cũng như có hiệu quả của nhà nước, theo nghĩa rộng của từ này.

 

“Hàng ngày hăy cầu khẩn các vị thần của ḿnh để cho cái học thuyết ngu dốt đó làm cho người Nga tê liệt”, trong những năm 1980 Tadeusz Konwicki đă viết như thế. “Hăy cám ơn trời đất v́ nền nghệ thuật của họ chứa đầy thói vĩ cuồng, c̣n đầu óc họ th́ đầy những ư tưởng rời rạc của những kẻ không tưởng thế kỷ XIX. Hăy tưởng tượng một nước Nga dân chủ và tự do, với nền kinh tế tư bản chủ nghĩa: chỉ sau vài năm là cái nước Nga như thế sẽ tạo ra một nền nghệ thuật vĩ đại, làm cả thế giới phải quỳ gối. Nước Nga như thế sẽ vượt qua Mỹ về mặt công nghiệp, c̣n chúng ta th́ bị nó hút như máy hút bụi hút ruồi vậy. Nó sẽ nuốt chửng chúng ta trên cơ sở của tính ưu việt của nền văn hóa mà không cần dùng tới xe tăng, không cần những tên phản bội và không cần đầy đi Sibiri”, ông c̣n viết thêm như thế.

 

Nếu đúng như thế th́ những người ghét Nga có nên lấy làm sung sướng khi người Nga không thể giải thoát khỏi bùa mê của Stalin hay không?... Tôi không phải là người căm thù nước Nga. Tôi muốn họ chia tay với kẻ ăn thịt người này.

 

Nguyên tác: Stalinizm. Skąd we wspóczesnej Rosji bierze się kult potwora?

 

Dịch theo bản tiếng Nga tại địa chỉ: inosmi.ru

11/03/2013

 

 

 

 

 


 


 

 

  http://www.chinhnghia.com/

http://chinhnghiaviet.informe.com/forum/

http://nguoidalat.informe.com/forum/

http://chinhnghiamedia.informe.com/forum/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Your name:


Your email:


Your comments: